Textbeispiele
  • Harte Zeiten verlangen starke Menschen.
    الأوقات الصعبة تتطلب أشخاصًا قويين.
  • Ich habe in harten Zeiten Hoffnung auf bessere Tage bewahrt.
    لقد حافظت على الأمل في أيام أفضل خلال الأوقات الصعبة.
  • Wir müssen zusammenhalten in harten Zeiten.
    يجب أن نظل متماسكين في الأوقات الصعبة.
  • Harte Zeiten offenbaren die wahre Natur der Menschen.
    الأوقات الصعبة تكشف الطبيعة الحقيقية للبشر.
  • Wir haben alle harten Zeiten durchlebt und sind stärker daraus hervorgegangen.
    لقد عشنا جميعًا الأوقات الصعبة وخرجنا منها أقوى.
  • Sollte er diese Chance klug nutzen und moderate Muslime als Bündnispartner gewinnen können, dürften harte Zeiten auf die Vertreter der "Achse des Widerstandes" sowie auf die Kooperationsverweigerer im islamischen Krisenbogen zukommen.
    وإذا ما احسن أوباما توظيف هذه الفرصة بذكاء واستطاع كسب المسلمين المعتدلين حلفاء له، فمن المتوقع أن يمرّ ممثِّلو "تيار الممانعة" وكذلك كل الرافضين للتعاون مع القوى الدولية الهامة في منعطف الأزمات الإسلامي بأوقات صعبة.
  • Ist es noch nicht an der Zeit, daß die Herzen der Gläubigen sich andächtig erweichen, wenn sie über Gott und die offenbarte Wahrheit nachdenken und daß sie nicht wie die Schriftbesitzer vor ihnen werden, deren Herzen mit der Zeit hart wurden? Viele unter ihnen wurden anmaßende Frevler.
    ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم وكثير منهم فاسقون
  • Es ist an der Zeit, durch harte Fragen herauszufinden, warum diese Kluft so schwer zu überbrücken ist. Was können wir noch dafür tun?
    وقد حان الوقت لطرح بعض الأسئلة الصعبة عن الأسباب التي استعصى معها سد هذه الفجوة.
  • Das ist hart in einer Zeit, da in Europa niemand für die Rechnungen Griechenlands aufkommen will.
    وهو أمر بالغ الصعوبة ما دام لا أحد في أوروبا يرغب في دفعفواتير اليونان.
  • Und die Belege von Guajardo und seinen Mitautoren zeigen,dass auf die bewusste Entscheidung von Regierungen, Sparprogrammeeinzuführen, tendenziell harte Zeiten folgten.
    والأدلة التي ساقها جواياردو وزملاؤه تظهر أن القراراتالحكومية المتعمدة بتبني برامج التقشف كانت تتبعها عادة أوقاتعصيبة.
  • Angesichts der Tatsache, dass die USA derzeit selbstwirtschaftlich harte Zeiten durchmachen, hat der Umfang der Reaktion viele überrascht.
    ونظراً للضائقة الاقتصادية التي تمر بها الولايات المتحدة فإنحجم الاستجابة كان مفاجئاً للعديد من المراقبين.
  • Harte Zeiten könnten zu Unruhen führen, wodurch Legitimitätund Effektivität der Regierungen in Frage gestellt würden – undohne offensichtliche Alternativen, die eine schnellewirtschaftliche Erholung und steigende Lebensstandardssicherstellen könnten.
    بل وقد تكون الأوقات العصيبة سبباً في تغذية الاضطراباتالمدنية، وقد تهدد شرعية الحكومات ومصداقيتها وفعاليتها ــ في غياب أيبدائل واضحة قادرة على ضمان التعافي الاقتصادي السريع ورفع مستوياتالمعيشة.
  • Das sind die Hauptfragen, die sich vor uns auftürmen,während der designierte Präsident die Amerikaner auf die harten Zeiten einschwört, die unvermeidlich vor ihnen liegen.
    هذه هي التساؤلات الكبرى التي تلوح في الأفق بينما يجهزالرئيس المنتخب الشعب الأميركي لمسيرة لا نستطيع إلا أن نصفهابالمسيرة الوعرة.
  • In harten Zeiten wie diesen ist Geld von Belang.
    ففي الأوقات العصيبة يصبح للمال أهمية كبرى.
  • Wir alle wissen, dass es harte Zeiten für denamerikanischen Verbraucher waren – aber diese Revision lässt diekrisenbedingten Kürzungen und die darauf folgende blutarme Erholungin einem wesentlich trüberen Licht erscheinen.
    ونحن ندرك جميعاً مدى الصعوبات التي واجهها المستهلك الأميركيـ ولكن هذه المراجعة تصور التراجعات الناجمة عن الأزمة وما أعقب ذلكمن التعافي الهزيل على نحو أكثر تشاؤماً وكآبة.