Textbeispiele
  • Ich ging den ganzen Weg entlang der Straße.
    مشيت على طول الطريق بأكمله.
  • Es gibt viele Bäume entlang der Straße.
    هناك العديد من الأشجار على طول الطريق.
  • Wir fuhren die ganze Nacht entlang der Straße.
    لقد قادنا طوال الليل على طول الطريق.
  • Blumen wuchsen wild entlang der Straße.
    كانت الزهور تنمو بشكل بري على طول الطريق.
  • Er hielt an, um die Aussicht entlang der Straße zu genießen.
    توقف للتمتع بالمناظر على طول الطريق.
  • Aus einer Vielzahl gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Gründe heraus wäre eine Welt, die sich mit nur fünf Kilometer pro Stunde bewegt für die meisten von uns völlig inakzeptabel – soinakzeptabel, dass wir bereit sind, Millionen von Unfalltoten zutolerieren, wenn das der Preis dafür ist, dass wir weiter die Straße entlang brausen können.
    ونتيجة لمجموعة واسعة النطاق من الأسباب الاجتماعيةوالاقتصادية، فإن العالم الذي يتحرك بسرعة خمسة كيلومترات فقط فيالساعة لن يكون مقبولاً على الإطلاق في نظر أغلبنا ـ ولكن من غيرالمقبول أيضاً أن نكون على استعداد للتسامح مع ملايين الوفيات الناجمةعن حوادث الطرق حتى يتسنى لنا أن نسرع على الطريق.
  • Stellen Sie sich vor, Sie gingen die Straßen Ihrer Nachbarschaft entlang, das Gesicht nach oben gewandt und mitoffenem Gesichtsausdruck. Wie viele derjenigen, denen Sie dabeibegegnen, würden wohl lächeln oder Sie auf irgendeine Weisebegrüßen?
    إذا حدث أن خرجت سائراً في شوارع حيك وأنت تحمل على وجهكتعبيراً طلقاً مبتسماً، فكم في اعتقادك عدد من سيبتسمون لك أو يحيونكبشكل أو آخر؟
  • „Über die Flüsse und entlang der Straßen undunzähliger Dschungelpfade wälzt sich die Bevölkerung Ostpakistansweiterhin Richtung Indien: Eine endlose, konfuse Flüchtlingswellemit ein paar Wasserkesseln, Pappkartons und Lumpen auf den Köpfen,kranke Kinder und Alte werden getragen.
    "على الأنهار وعلى طول الطرق السريعة وعدد لا يحصى منالمسارات في الغابات، استمر سكان شرق باكستان في التدفق إلى الهند:فيض غير منتظم لا ينتهي من اللاجئين، يحملون القليل من القدوروالصناديق الكرتونية وأكواماً من الملابس البالية على رؤوسهم، ويحملونأطفالهم المرضى وعجائزهم.
  • Alte Witze aus der Zeit vor 1990 sind zurückgekehrt, z. B.dieser: Ein Mann ging eine Straße in Katmandu entlang und rief:„ Nieder mit der Diktatur in Pakistan.“ Ein Polizist packte ihn undnahm ihn fest.
    لقد عادت الآن النِـكات القديمة التي كانت شائعة في أيام ماقبل عام 1990، مثل هذه النكتة التي تقول: "ذات يوم كان رجل يسير فيأحد شوارع كاتامندو وهو يصيح "فلتسقط الديكتاتورية في باكستان"، فأمسكبه أحد رجال الشرطة وساقه إلى قسم الشرطة.
  • NEW YORK: Eine bis hinunter zu ihren Fußknöcheln schwarzverhüllte Frau – mit Kopftuch oder komplettem Tschador – geht eineeuropäische oder nordamerikanische Straße entlang, umgeben vonanderen Frauen in Trägertops, Miniröcken und kurzen Hosen. Siepassiert riesige Reklametafeln, auf denen sich wieder andere Frauensexueller Ekstase hingeben, in Unterwäsche räkeln oder einfachträge, fast unbekleidet lang ausgestreckt daliegen.
    نيويورك ـ تعالوا معاً نتخيل امرأة ملفوفة بالسواد حتىكاحليها وتغطي شعرها أو ترتدي خماراً كاملاً، وهي تسير في أحد شوارعأوروبا أو شمال أميركا، محاطة بنساء أخريات يرتدين قمصاناً علويةكاشفة وتنورات قصيرة، ثم تمر تحت لوحات إعلانية ضخمة تصور فتياتغارقات في نشوة جنسية، أو يرتدين ملابس داخلية مثيرة، أو يتمددنببساطة وهن شبه عاريات.
  • - Als ich die Straße entlangtrottete, die Straße entlang, die Straße entlang.
    بينما كنت أتعرقل في الشارع
  • Die Straße entlang der Bucht führt direkt zur Haustür.
    تبعين النهر بمحاذاة الضفه وهذا سيقودك الي الباب الامامي للبيت
  • - Wir liefen eine Straße entlang. - Wir?
    - لقد كنا نركض في الشارع - انتم؟
  • Ja, aber wenn du die Straße entlang läufst, berühren dich die Menschen.
    لكن عندما تسير بالشارع الناس ترغب ان تمسك بيدك
  • Wir gehen dieselbe Straße entlang, die dasselbe Ende hat.
    كلنا مسافرون علي الطريق نفسها, طريق تؤدي إلي النهاية نفسها.