نظام استبدادي [ج. أنظمة استبدادية]
Textbeispiele
  • Die Bevölkerung lehnt das autoritäre Regime ab.
    الشعب يرفض النظام الاستبدادي.
  • Das autoritäre Regime hat die Meinungsfreiheit eingeschränkt.
    النظام الاستبدادي قيد حرية التعبير.
  • Die internationale Gemeinschaft hat das autoritäre Regime sanktioniert.
    فرضت المجتمع الدولي عقوبات على النظام الاستبدادي.
  • Unter dem autoritären Regime wurden viele Menschenrechtsverletzungen begangen.
    تم ارتكاب العديد من انتهاكات حقوق الإنسان تحت النظام الاستبدادي.
  • Das autoritäre Regime hält trotz Protesten an der Macht fest.
    يستمر النظام الاستبدادي في الحفاظ على السلطة رغم الاحتجاجات.
  • Das "chinesische Modell" verfügt sicherlich über eine gewisse Anziehungskraft auf autoritäre Regimes sowie auf Staaten, die von einer Diktatur und einer Staatswirtschaft geprägt sind.
    ما من شكّ في أنَّ "النموذج الصيني" يتمتَّع ببعض الجاذبية عند الأنظمة الاستبدادية وكذلك عند الدول التي يغلب عليها طابع الدكتاتورية واقتصاد الدولة.
  • Genau hier aber liegt das Problem. Anstatt frühzeitig deutlich zu machen, dass Farouk Hosny als Vertreter eines autoritären Regimes, das sukzessive Meinungsfreiheit und kulturellen Pluralismus unterbindet, ungeeignet für den Posten an der Spitze der Weltkulturorganisation ist, unterstützte man den Minister oder verzichtete zumindest auf Einwände in Bezug auf seine Bewerbung.
    وهنا تكمن المشكلة بالضبط: فبدلا من الاعتراض مبكرا على فاروق حسني كممثل لحكومة مستبدة تحظر حرية الرأي والتعددية الثقافية وأنه غير كفء لأن يتقلد منصب رئيس المنظمة الثقافية العالمية قاموا بدعم الوزير ولم يبدوا اعتراضا على طلب ترشيحه.
  • Die internationale Staatengemeinschaft sollte den Druck auf China erhöhen, um die seit 60 Jahren bestehende Unterdrückung der Uiguren, Tibeter und anderer religiöser und ethnischer Minderheiten durch das autoritäre Regime zu beenden.
    ينبغي للمجتمع الدولي زيادة الضغط على الصين لمدة ما، من أجل إنهاء الاضطهاد الذي يعانيه منذ أكثر من ستين عامًا الويغوريون والتبتيون وغيرهم من أبناء الأقليَّات الدينية والعرقية على يدّ هذا النظام الاستبدادي في الصين.
  • Und wir hoffen auch, dass in der muslimischen Welt erkannt wird, wie sehr wir unter dem autoritären, atheistischen Regime in China zu leiden haben.
    ونأمل أيضًا في أن يتعرَّف العالم الإسلامي على حجم المعاناة التي نعانيها في ظلِّ النظام الاستبدادي الملحد في الصين؛
  • Doch alle diese Illusionen sind gänzlich dahin. In der gesamten arabischen Welt lebt die Bevölkerung unter der strikten Herrschaft autoritärer Regimes einerseits und der islamistischen Opposition andererseits, kurz: zwischen Hammer und Amboss.
    كل هذه الأوهام تبخرت الآن. وسكان العالم العربي جميعهم يعيشون بين رقابة النظم المتسلطة من ناحية والمعارضة الإسلاموية من ناحية أخرى، أي بين المطرقة والسندان.
  • Die autoritären arabischen Regimes, die sich seit Jahrzehnten auf politische Repression stützen – häufig sogar innerhalb des legal-staatlichen Rahmens, sehen ihre politischen Positionen nun erst recht als gerechtfertigt an:
    منذ عقود عديدة تستند النظم العربية المستبدة على القمع السياسي وهي ترى الآن أن موقفها السياسي قد تأكد صحته:
  • Diese tragische Situation führt uns zurück zu dem politischen Status der arabischen Führer, in denen sich der autoritäre Charakter ihrer Regimes sehr anschaulich widerspiegelt.
    هذا الموقف المأساوي يعود بنا إلى الحالة السياسية للقادة العرب التي تعكس على أفضل صورة الشخصية الاستبداية للنظم العربية.
  • Im Gegenteil: Die Feststellung, dass 60 Jahre Realpolitik die autoritären und Regime am Leben hielten, ist auch heute kaum zu widerlegen.
    بل على العكس من ذلك، إذ لا يمكن كذلك في يومنا هذا تفنيد الرأي الذي يفيد بأنَّ فترة الستين عامًا من السياسة الواقعية كانت تحافظ على حياة الأنظمة المستبدة.
  • Denn nicht nur die Pakistaner haben das autoritäre Regime Musharrafs satt, es hat mit seiner Politik auch in der ganzen Region Probleme geschaffen, die zu bewältigen lange dauern wird.
    لأنَّ الباكستانيين لم يسأموا وحدهم من نظام حكم برويز مشرف الاستبدادي، بل إنَّ هذا النظام خلق أيضًا في كلّ المنطقة مشاكل سوف يتطلّب التغلّب عليها وقتًا طويلاً.
  • Ich denke, die PJD ist schon kontrolliert, schließlich wird Marokko von einem autoritären Regime beherrscht. Aber ich glaube, dass die PJD trotz allem ihre gewissen Freiräume hat.
    أعتقد أنَّ حزب العدالة والتنمية يخضع لسيطرة النظام، إذ أنَّ المغرب محكوم في آخر المطاف من قبل نظام حكم مطلق. لكنَّني أعتقد أنَّ حزب العدالة والتنمية يتمتّع على الرغم من ذلك ببعض حرية الحركة.