Textbeispiele
  • Ich bin der Ansicht, dass diese Entscheidung ungerecht ist.
    أنا من رأي أن هذا القرار غير عادل.
  • Ich bin der Ansicht, dass die Menschenrechte respektiert werden sollten.
    أنا من رأي أن الحقوق الأساسية للإنسان يجب أن تُحترم.
  • Ich bin der Ansicht, dass jeder eine Bildung braucht.
    أنا من رأي أن كل شخص يحتاج إلى التعليم.
  • Ich bin der Ansicht, dass Reisen der beste Weg zum Lernen ist.
    أنا من رأي أن السفر هو أفضل وسيلة للتعلم.
  • Ich bin der Ansicht, dass Veränderung beim Einzelnen beginnt.
    أنا من رأي أن التغيير يبدأ من الفرد.
  • Ich bin der Ansicht, dass die saudische Außenpolitik in den 1980er und 1990er Jahren einen unglaublich negativen Einfluss auf die Stabilität in der gesamten Region hatte.
    أرى أنَّ السياسة الخارجية للملكة العربية السعودية في ثمانينيات وتسعينيات القرن العشرين كان لها تأثيرٌ سلبيٌ كبيرٌ على استقرار المنطقة برمَّتها.
  • Einst sagte Abraham zu seinem Vater Azar: "Hältst du Götzen für Götter? Ich bin der Ansicht, daß ihr, du und dein Volk, eindeutig im Irrtum seid."
    وإذ قال إبراهيم لأبيه آزر أتتخذ أصناما آلهة إني أراك وقومك في ضلال مبين
  • Ich bin der Ansicht, dass dieses Ziel erreicht werden kann, wenn die Kapazitäten der Mitgliedstaaten und des Systems der Vereinten Nationen gestärkt und Anstrengungen unternommen werden, die Zivilgesellschaft und den Privatsektor einzubinden.
    وأعتقد أنه يمكن تحقيق هذا الهدف بتعزيز قدرة الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، وبالتماس مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
  • Mit einer Bevölkerung von 1,3 Milliarden hat China keinen Mangel an Menschen mit Führungspotenzial, und ich bin der Ansicht,dass diese Talente zunehmend außerhalb der Parteibürokratie in NGOs, Startup- Unternehmen, im philanthropischen Bereich und sogarin der Missionstätigkeit zu finden sind.
    إن الصين التي يبلغ تعداد سكانها 1.3 مليار نسمة لا تفتقر إلىمن يتمتعون بملكة الزعامة، وأنا أعتقد أن القدر الأعظم من هذه الموهبةموجود خارج بيروقراطية الحزب، بين أهل المؤسسات الناشئة التابعةللجمعيات الأهلية، والمؤسسات الخيرية، بل وحتى المؤسساتالتبشيرية.
  • Und ich bin der Ansicht, dass ganz so, wie sich in den Träumen und Versprechern eines Menschen sein verdrängtes Wissenerkennen lässt, auch in der „ Traumarbeit“ einer Kultur – in ihren Filmen, ihrer Popmusik, ihren darstellenden Künsten und selbst inden resonierenden Witzen, Cartoons und Werbebildern – die Signaledieses kollektiven Unterbewusstseins zum Ausdruck kommen.
    وأعتقد أيضاً أنه كما تكشف أحلام الفرد وزلات لسانه عن معارفهالمكبوتة، فإن "آلية الحلم " لدى أي ثقافة ـ أفلامها، وموسيقاهاالشعبية، وفنونها المرئية، بل وحتى نكاتها ورسومها الكاريكاتوريةوإعلاناتها ـ تكشف عن العلامات الدالة على هذا اللاوعيالجمعي.
  • Als deutscher ICNND- Kommissar bin ich der Ansicht, dassdieser Bericht der erste und bisher einzige ist, der präzise undumsetzbare Schritte hin zu einer kernwaffenfreien Weltvorsieht.
    وبوصفي المفوض الألماني للجنة الدولية لمنع الانتشار النوويونزع السلاح، فأنا أعتقد أن هذا التقرير هو الأول والوحيد من نوعه حتىالآن الذي يقترح خطوات محددة وممكنة نحو عالم خال من الأسلحةالنووية.
  • Ich bin der Ansicht, dass wir uns hinter die Redefreiheitstellen sollten.
    أنا أعتقد أننا لابد وأن ندعم حرية التعبير.
  • Ich bin der Ansicht, dass es das schaffen kann. Doch bisdas nicht passiert ist und Präsident Barack Obama also eine feste Grundlage erhalten hat, um mit Xi in einen Dialog über Frageneinzutreten, die internationale Staatskunst verlangen, werden die Aussichten auf Ärger zwischen den USA und China weiterzunehmen.
    بالرغم من ذلك فإن التحدي الاكثر خطورة الان هو ترتيب امورالاقتصاد الامريكي وكيفية ادارة ذلك الاقتصاد وانا اعتقد ان بإمكانامريكا عمل ذلك وهذا سوف يعطي الرئيس باراك اوباما اساس قوي من اجلالتحاور مع الرئيس الصيني شي فيما يتعلق بالقضايا التي تتطلب قيادةعالمية ولكن بدون تمكن امريكا من تحقيق ذلك فإن احتمالية وقوع متاعببين الولايات المتحدة الامريكية والصين سوف تستمر فيالزيادة.
  • Ich bin der Ansicht, dass die Ära der Schlaftherapie in denmeisten Ländern schnell zu Ende gehen wird.
    أعتقد أن عصر العلاج بالتنويم سوف يأتي إلى نهاية مبكرة فيأغلب البلدان.
  • Ich bin der Ansicht, dass die Fed falsch liegt: Die Konsequenz der aktuellen Liquiditätspanik wird sein, dass wir unsin einem Jahr wahrscheinlich wünschen werden, dass die Fed den Ausgaben in diesem Monat einen Schub versetzt hätte.
    أظن أن بنك الاحتياطي الفيدرالي على خطأ في هذا: ذلك أن توابعأزمة السيولة الحالية يعني أننا بعد عام من الآن سوف نتمنى على الأرجحلو كان بنك الاحتياطي الفيدرالي قد أعطى دفعة للإنفاق في هذاالشهر.