Textbeispiele
  • Ich freue mich darauf, in dieser Woche an der Feier teilzunehmen.
    إنني اتطلع لحضور الحفل في هذا الأسبوع.
  • Ich habe in dieser Woche viel gearbeitet.
    عملت كثيرا في هذا الأسبوع.
  • Ich muss in dieser Woche einen Bericht schreiben.
    يجب أن أقوم بكتابة تقرير في هذا الأسبوع.
  • Ich habe in dieser Woche ein großartiges Buch gelesen.
    قرأت كتاب رائع في هذا الأسبوع.
  • Ich werde in dieser Woche im Urlaub sein.
    سأكون في إجازة في هذا الأسبوع.
  • Wer sich in diesen Wochen in Kabul und Umgebung aufhält, kann zwar viele gesellschaftliche Initiativen, politische Prozesse und auch manche Form des Bürgersinns bestaunen.
    إن من يمكث في كابول وضواحيها هذا الأسبوع، سيصاب بالدهشة نظراً للمبادرات الاجتماعية والقضايا السياسية، وأيضا لانتشار مظاهر الوعي العام الاجتماعي.
  • Steinmeier hoffe, dass sich der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in der nächsten Woche in diesem Sinne mit dem Konflikt befasse.
    فضلاً عن ذلك أعرب شتاينماير عن أمله في أن يتعامل مجلس الأمن خلال الأسبوع القادم مع النزاع من هذا المنطلق.
  • In dieser Woche wird die Gedenktafel für Mario Keller an der Mädchenschule im Rahmen einer Gedenkzeremonie enthüllt.
    سيتم هذا الأسبوع في مدرسة الفتيات رفع الستار عن اللوحة التذكارية لماريو كيللر في إطار مراسم التأبين التي ستقام هناك.
  • In diesen Tagen und Wochen aber geschieht mehr als gewöhnlich in Jahren.
    وفي هذه الأيام والأسابيع حدث ما لم يحدث عادة في سنوات.
  • Die Islamisten in Jordanien protestierten gegen den Papstbesuch und erhielten dabei Schützenhilfe vom einflussreichen islamischen Fernsehprediger Yussuf al-Qaradawi. Anlässlich seiner Freitagspredigt in Dauha hob dieser vergangene Woche vor zahlreichen Zuhörern hervor, dass der Papst in seiner Regensburger Rede den Islam und den Propheten herabgesetzt habe: "Er beschrieb den Islam als eine Religion der Gewalttätigkeit und sagte, der Prophet Mohammed habe keinen Beitrag zur Entwicklung der Menschheit geleistet."
    واحتج الإسلامويون في الأردن على زيارة البابا وتلقّوا في ذلك تأييدا من الداعية المشهور إعلاميا وذي النفوذ الكبير يوسف القرضاوي الذي انتهز خطبة الجمعة في الدوحة الأسبوع الماضي وذكر أمام العديد من المستمعين أن البابا انتقص من شأن النبي في كلمته في ريجينزبورغ، حيث "وصف الإسلام بأنه دين عنف وأن النبي محمد لم يساهم في تطور البشرية".
  • Zentrale Punkte der Einigung sind eine Änderung des Wahlrechts, eine Neuaufteilung der Wahlbezirke in Beirut und die Wahl eines Staatsoberhauptes vielleicht noch in dieser Woche.
    وتكمن أهم نقاط هذا الاتفاق في تغيير القانون الانتخابي والتقسيم الجديد للدوائر الانتخابية في بيروت، بالإضافة إلى انتخاب فوري لرئيس للدولة.
  • Jugendaustausch, wissenschaftliche, kulturelle und wirtschaftliche Zusammenarbeit sind sicher wichtige Dinge, bei militärischer Kooperation sollte man in diesen Wochen und Monaten schon etwas vorsichtiger sein.
    التبادل الشبابي والتعاون العلمي والثقافي والاقتصادي هي بالتأكيد مسائل مهمة وينبغي الحذر بشكل أكبر في موضوع التعاون العسكري في الأسابيع والشهور الحالية.
  • In dieser Woche wurden neue Kapitel für die Beitrittsverhandlungen der Türkei aufgeschlagen, aber 2008 wird sich der Widerstand gegen einen EU-Beitritt der Türkei unter der französischen Ratspräsidentschaft verstärken. Daniela Schröder mit Einzelheiten
    بدأت هذا الأسبوع فصول جديدة من مفاوضات انضمام تركيا إلى الإتحاد الأوروبي، إلا أن المعارضة ضد هذا الانضمام سوف تشتد أثناء فترة رئاسة فرنسا للاتحاد عام 2008. التفاصيل من دانيلا شرودر. الإتحاد الأوروبي وتركيا:
  • In dieser Woche haben wir Afghanen gelernt: Die Sichtweise, mit der sowohl afghanische wie internationale Politiker auf den Konflikt hier blicken, ist von Routine geprägt. Ein solcher Blick kann freilich nicht sehr weit reichen.
    وفي هذا الأسبوع تعلَّمنا نحن الأفغان أنَّ وجهة النظر التي ينظر من خلالها السياسيون الأفغان وكذلك السياسيون الدوليون إلى الصراع الدائر هنا تتميَّز بالروتين. وبالتأكيد لا يمكن لمثل وجهة النظر هذه أن تصل بعيدًا جدًا.
  • legt den Mitgliedstaaten nahe, zu erwägen, sich während der ersten Woche, in der der Bericht der Völkerrechtskommission im Sechsten Ausschuss erörtert wird, auf der Ebene der Rechtsberater vertreten zu lassen, um Erörterungen von Völkerrechtsfragen auf hoher Ebene zu ermöglichen, und beschließt, dass diese Woche in Zukunft "Woche des Völkerrechts" genannt wird;
    تشجع الدول الأعضاء على النظر في تمثيلها على مستوى المستشارين القانونيين أثناء الأسبوع الأول الذي يناقش فيه تقرير لجنة القانون الدولي في اللجنة السادسة لتهيئة إمكانية مناقشة مسائل القانون الدولي على مستوى رفيع، وتقرر أن يسمى ذلك الأسبوع من الآن فصاعدا ''أسبوع القانون الدولي``؛