Textbeispiele
  • Der Autor Robert Kaplan verweist auf die Entstehung einerneuen „ Kriegerklasse, grausam wie eh und je und besser bewaffnet”,zu der russische Mafiosi und lateinamerikanische Drogenbosse ebensogehören wie Terroristen, die Gewalt verherrlichen wie einst diealten Griechen bei der Zerstörung Trojas.
    ويشير الكاتب روبرت كابلان إلى ميلاد "طبقة جديدة منالمحاربين لا يقلون قسوة عن محاربي العصور القديمة، بل وأفضل منهمتسليحا". ويتراوح أفراد هذه الطبقة ما بين زعماء المافيا الروسيةوكبار تجار المخدرات في أميركا اللاتينية إلى الإرهابيين الذين يمجدونالعنف تماماً كما فعل الإغريق القدماء أثناء محاولاتهم الاستيلاء علىطروادة.
  • In einer anderen Episode sieht man Mitglieder dermexikanischen Bundespolizei, die einen Drogenboss in seiner Hazienda überfallen – und dabei lediglich die Befehle einesrivalisierenden Drogenbosses ausführen.
    وفي حلقة أخرى، نرى أفراداً من الشرطة الفيدرالية المكسيكيةيعتدون على أحد أباطرة المخدرات في ضيعته، مع الإيحاء بأنهم ينفذونأمراً أصدره لهم تاجر منافس.
  • Dann dienen die USA mit ihren extrem lockeren Beschränkungen für Waffenkäufe als regelrechtes Waffendepot fürreiche mexikanische Drogenbosse.
    والثانية أن الولايات المتحدة، بفضل القيود المتراخية للغايةعلى مشتريات الأسلحة النارية، تعمل وكأنها مستودع حقيقي للأسلحةلأباطرة المخدرات المكسيكيين الأثرياء.
  • Die Polizei ist bestenfalls sinnlos und schlimmstenfallsauf der Lohnliste der Drogenbosse. Die Armee ist wenigerinfiltriert, aber auf ihre Rolle unvorbereitet.
    فرجال الشرطة عديمو النفع في أفضل الأحوال، وهم في أسوأها منالموظفين المباشرين لدى أباطرة المخدرات؛ وقد يكون الجيش أقل تلوثاً،إلا أنه غير مهيأ للقيام بهذا الدور.
  • Es ist daher vernünftiger, gegen die Drogenbosse und ihreausländischen Netzwerke vorzugehen und in der Zwischenzeit den Bauern ihre Mohnernte abzukaufen und diese zu vernichten.
    لذا فقد يكون من الحكمة ملاحقة زعماء الهيروين والشبكاتالأجنبية المتعاونة معهم، وفي نفس الوقت شراء محاصيل الخشخاش منالمزارعين لتدميرها.
  • Aber dieser Mann ist das Geschäftsgenie und der oberste Drogenboss... eines Reiches, das sich über die Anden erstreckt.
    و لكن ذلك الرجل هو العقل المدبر ... و ملك المخدرات فى الإمبراطورية التى تتوسع "عبر "الأنديز
  • Mexikanische Drogenbosse werden wegen ihrer Investitionen in L.A. nervös,... besonders die salvadorianische Widerstandsbewegung.
    لوردات المخدرات المكسيكية يزدادون عصبية حول استثماراتهم في لوس أنجلس ولاسيما المقاومة في السلفادور
  • - Der Drogenboss, den ich euch lieferte, sagt, er schmiert mich. lhr glaubt ihm, sagt, "nichts Persönliches."?
    تاجر المخدرات الذى ساعدته افلس وقال انه دفع لى انتم صدقتموه وتقولى لى لا اخذها بمحمل شخصى
  • Über 1000 Pflanzen wurden konfisziert und dutzende Verbrecher arrestiert Darunter auch der Drogenboss Arahm Kashishian
    أكثر من 1000 نبتة صُدرت و أُعتقل العشرات بمن فيهم (أهرام كشيشيان)
  • Dutzende Verbrecher verhaftet, darunter auch der Drogenboss Aram Kashishian ... unsere allererste Kamera.
    أعتقل العشرات بمن فيهم (أهرام أكشيشيان) توجد أول كاميرا