Textbeispiele
  • Das Nichterreichen der gewünschten Ziele kann frustrierend sein.
    يمكن أن يكون الفشل في تحقيق الأهداف المرجوة محبطاً.
  • Ohne harte Arbeit riskieren wir das Nichterreichen unserer Träume.
    بدون العمل الشاق، نخاطر بالفشل في تحقيق أحلامنا.
  • Das Nichterreichen unseres Umsatzziels hat bedeutende Folgen für unser Geschäft.
    الفشل في تحقيق هدفنا من الإيرادات له تأثيرات هامة على أعمالنا.
  • Das Nichterreichen meiner akademischen Ziele wäre eine große Enttäuschung.
    الفشل في تحقيق أهدافي الأكاديمية سيكون خيبة كبيرة.
  • Die Angst vor dem Nichterreichen kann lähmend sein.
    الخوف من الفشل في تحقيق النجاح يمكن أن يكون مشلّاً.
  • Die Renten werden nur unter der Überschrift „ Entwicklungdes Finanzsektors“ erwähnt: Die ADB soll private Versicherungenfördern – trotz von der UNO, der Internationalen Arbeitsorganisation ( ILO), der Weltbank und zahlreichen NGOserbrachter Belege, dass private Renten die Armen nichterreichen.
    ولم يأت ذكر لمعاشات التقاعد إلا تحت بند تنمية القطاعالمالي: فمن المقرر أن يروج بنك التنمية الآسيوي لشركات التأمينالخاصة، رغم الأدلة التي ساقتها الأمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية،والبنك الدولي، والمنظمات غير الحكومية، والتي أكدت أن معاشات التقاعدالخاصة لا تصل إلى الفقراء.
  • Ohne einen sorgsamen Umgang mit den Regenwäldern – vondenen 90 Prozent in Entwicklungsländern wachsen, die unter Druckstehen, Land für andere wirtschaftliche Zwecke zu gewinnen – könnenwir unsere Ziele einer Reduzierung der CO2- Emissionen nichterreichen.
    وإذا لم نحرص على إدارة الغابات المدارية بالقدر اللازم منالدقة ـ 90% من الغابات المدارية تنمو في بلدان نامية تتعرض لضغوطشديدة تدفعها إلى إزالة الغابات لتوفير الأراضي اللازمة لأغراضاقتصادية أخرى ـ فلن نتمكن من تلبية أهدافنا العالمية في الحد منالانبعاثات الكربونية.
  • Diese Raketen können Polen per Definition jedoch gar nichterreichen.
    وبالطبع ليس من الممكن بالنسبة لصواريخ بهذه الصفة أن تصل إلىبولندا.