Textbeispiele
  • Das Wetter wird heute heftige Regenfälle bringen.
    الطقس سيكون هناك أمطار غزيرة اليوم.
  • Das Projekt wurde aufgrund von heftigen Regenfällen verzögert.
    واجه المشروع تأخيراً بسبب أمطار غزيرة.
  • Heftige Regenfälle können Überschwemmungen verursachen.
    الأمطار الغزيرة قد تسبب فيضانات.
  • Ich würde gerne spazieren gehen, aber es gibt heftige Regenfälle.
    أود أن أتنزه، لكنها تمطر بغزارة.
  • Frühling und Herbst sind die Jahreszeiten der heftigen Regenfälle.
    يعتبر الربيع والخريف مواسم الأمطار الغزيرة.
  • Heftige Unwetter und Regenfälle haben im Jemen starke Überschwemmungen verursacht.
    أدت العواصف الشديدة والسيول في اليمن إلى فيضانات عاتية.
  • betroffen über die Überschwemmungen, Hochwasser, Erdeinbrüche, Erdrutsche und großflächigen Überflutungen, die hauptsächlich durch die heftigen Regenfälle der letzten Monate verursacht wurden und die im Hoheitsgebiet Boliviens schwere wirtschaftliche Schäden bewirkt und zahlreiche Menschenleben gekostet haben,
    إذ يثير جزعها حدوث الفيضانات والسيول والانهيارات والانهيالات وغمر المياه للأراضي الناجمة بشكل رئيسي عن هطول الأمطار الغزيرة خلال الأشهر الأخيرة، وما نجم عن ذلك من أضرار اقتصادية فادحة وخسائر في الأرواح في الأراضي البوليفية،
  • besorgt über die Überschwemmungen und heftigen Regenfälle, die sich am 24. Oktober 2008 in den östlichen Provinzen Jemens ereigneten und eine Naturkatastrophe auslösten, die Schäden an der Infrastruktur und Verluste an Menschenleben verursachte und die von der Regierung unternommenen Anstrengungen zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beeinträchtigte,
    إذ يساورها القلق إزاء الفيضانات والأمطار الغزيرة التي اجتاحت المحافظات الشرقية في اليمن في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، مما أسفر عن كارثة طبيعية تسببت في إلحاق أضرار بالهياكل الأساسية وحدوث خسائر في الأرواح، وقوضت ما تبذله الحكومة من جهود في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
  • besorgt darüber, dass Malawi auch weiterhin von Naturkatastrophen wie Dürren, Überschwemmungen und heftigen Regenfällen heimgesucht wird, die hohe Ernteausfälle, Verluste an Menschenleben und umfangreiche Sach- und Infrastrukturschäden verursachen,
    وإذ تشعر بالقلق لأن ملاوي ظلت تواجه هذه الكوارث الطبيعية مثل الجفاف والفيضانات وهطول الأمطار الغزيرة مما تسبب في تكبد خسائر كبيرة في المحاصيل وفي فقدان الأرواح وإلحاق أضرار كبيرة بالممتلكات وبالهياكل الأساسية،
  • Im Mai 2003 wurden Algerien und die Türkei von Erdbeben heimgesucht, und in Sri Lanka führten heftige Regenfälle zu den schlimmsten Überschwemmungen und Erdrutschen seit 1947.
    وفي أيار/مايو 2003 وقع زلزالان في الجزائر وتركيا إضافة إلى سيول أفضت إلى أسوأ حوادث فيضان وانهيارات أرضية في سري لانكا منذ عام 1947.
  • In mehreren Provinzen Chinas verursachten die heftigen und anhaltenden Regenfälle, die Ende Juni 2003 einsetzten, Überschwemmungen, von denen 130 Millionen Menschen betroffen waren und die dazu führten, dass mehr als 3 Millionen Menschen ihre Häuser verlassen mussten und über 800 Menschen ums Leben kamen.
    كذلك بدأ هطول الأمطار غزيرة ومتواصلة في أواخر حزيران/يونيه 2003 مما أدى إلى فيضانات في عدد من مقاطعات الصين وألحق أضرارا بـ 130 مليون نسمة وأفضى إلى إجلاء أكثر من 3 ملايين من بيوتهم ووفاة أكثر من 800 شخص.
  • Hallo? - "... und dem Elsass wird es heftige Regenfälle geben, so dass es zu Überschwemmungen kommen kann."
    الو الو؟