Textbeispiele
  • Ich freue mich auf ein offenes Gespräch mit dir.
    أنا متحمس لإجراء محادثة مفتوحة معك.
  • Ein offenes Gespräch kann viele Probleme lösen.
    يمكن أن تحل المحادثة المفتوحة العديد من المشكلات.
  • Er hatte niemals ein offenes Gespräch mit mir.
    لم يكن لديه أبدا محادثة مفتوحة معي.
  • Wir sollten ein offenes Gespräch über diese Angelegenheit führen.
    يجب أن نجري محادثة مفتوحة حول هذا الموضوع.
  • Das offene Gespräch mit dir hat mir geholfen, die Dinge klarer zu sehen.
    ساعدتني المحادثة المفتوحة معك في رؤية الأمور بشكل أوضح.
  • Frankreichs Delegationsführer Stanislav Laboulaye bezeichnete die Gespräche als "offen und ehrlich", womit er vermutlich zum Ausdruck bringen wollte, dass beide Seiten ihre Standpunkte klar formuliert hätten. Diese scheinen allerdings nach wie vor unüberbrückbar zu sein.
    ووصف رئيس المفوضين الفرنسيين ستانسلاف لابولايي المحادثات بأنها "صريحة ومبنية على المصداقية" مما يدل ربما على أنه أراد من خلال هذا التعبير أن يشدد على كون الطرفين قد طرحا موقفيهما على نحو واضح. وتدل المؤشرات على أن هذين الموقفين ما زالا يتسمان بفروق لا يمكن تجاوزها.
  • ersucht den Generalsekretär, weitere offene und transparente Gespräche mit allen in Betracht kommenden Interessengruppen darüber zu führen, wie die Wirkung des bestehenden Instrumentariums verstärkt werden kann, um die rohstoffabhängigen Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen um die Diversifizierung ihrer Ausfuhren, die Überwindung der angebotsbedingten Schwierigkeiten, die Stärkung ihrer Institutionen und den Aufbau von Wissen und technischen Kapazitäten zu unterstützen;
    تطلب إلى الأمين العام القيام بمزيد من المناقشات المفتوحة والشفافة مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن تعزيز تأثير مجموعة الصكوك الحالية دعما للبلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية في الجهود التي تبذلها من أجل تنويع صادراتها، والتغلب على القيود المفروضة على المعروض من السلع، وتعزيز المؤسسات، واكتساب المعرفة والقدرة التقنية؛
  • Zum gegenwärtigen Zeitpunkt existiert kein hochrangiges Forum, das Führern aus großen Industrie- und Entwicklungsländern regelmäßig Gelegenheit für offene Gespräche, Erörterungen und die Lösung von Problemen bietet.
    وفي الوقت الحالي، لا يوجد منتدى رفيع المستوى يتيح للقادة من البلدان ذات الاقتصادات الصناعية الكبيرة والاقتصادات النامية فرصة منتظمة لإجراء حوار صريح ومداولات وحل للمشكلات.
  • Leider zählen zu diesen „riskanten“ Schritten sorudimentäre Dinge wie offene Gespräche über die Krankheit, Aufklärung und vor allem die Bestärkung der Menschen, insbesondereder Männer, sich einem Test zu unterziehen.
    ومن المؤسف أن هذه الخطوات التي تحمل في طياتها المخاطرة،تشتمل على أمور أولية مثل المناقشة الصريحة للمرض، والتعليم، وتشجيعالناس، وبخاصة الرجال، للخضوع للفحوصات.
  • Offene, sachkundige Gespräche über die HIV- Epidemie, Aufklärung über die HIV- Prävention, die Verteilung von Kondomen undandere Strategien stellen die einzige bekannte Möglichkeit dar,neuen Infektionen vorzubeugen.
    إن المناقشات الصريحة المبنية على الاطلاع بشأن وباء فيروسنقص المناعة، والدراية بطرق الوقاية من الفيروس، وتوزيع العوازلالطبية، وغير ذلك من الاستراتيجيات، هي السبيل الوحيد المعلوم للوقايةمن حالات العدوى الجديدة.
  • Die zu Hause zunehmend unbeliebten amerikanischen undbritischen Regierungen brauchten verzweifelt einen greifbaren Belegfür Fortschritte, um die Kritik im eigenen Land zum Schweigen zubringen und offen eine Ausstiegsstrategie ins Gespräch zubringen.
    ذلك أن الحكومتين الأميركية والبريطانية اللتين تدنت شعبيتهمابصورة متزايدة في الداخل، كانتا في مسيس الحاجة إلى تقديم دليل ملموسعلى إحراز تقدم من أجل إسكات أصوات المنتقدين والشروع في التحدث علىنحو مكشوف عن إستراتيجية الخروج من العراق.
  • Dies ist der Grund, warum die angeblich derzeitstattfindenden politischen Gesprächeoffene und verdeckte – soentscheidend sind.
    ومن هنا تكتسب المحادثات السياسية الجارية الآن ـ المكشوفةمنها والسرية ـ أهمية شديدة.
  • Wir werden einige offene Gespräche mit dem Sicherheitsinspektor führen.
    وحينما أفقت كانت قد اختفت وكانت قد انتهت الحرب منذ 8 شهور على أية حال كيف وجدتني في النهاية؟
  • Wissen Sie, ich mag diese Art von offenen Gesprächen.
    أتعلم؟ أحب مناقشاتك الصريحة
  • Zum Sprecher, er schien offen für ein Gespräch zu sein.
    إلى رئيس هيئة المحلفين, لقد بدا قابلًا للحديث