dominierend [dominierender ; am dominierendsten ]
Textbeispiele
  • Er ist ein dominierender Führer in seinem Feld.
    هو زعيم سائد في مجاله.
  • Sie hat eine dominierende Persönlichkeit, die auffällt.
    لديها شخصية سائدة تلفت الانتباه.
  • Die dominierende Kraft in unserem Leben ist die Liebe.
    القوة السائدة في حياتنا هي الحب.
  • Es ist wichtig, in diesem Spiel eine dominierende Position einzunehmen.
    من الأهمية احتلال موقف سائد في هذه اللعبة.
  • Seine dominierenden Ansichten stellen manchmal andere in den Schatten.
    أحيانًا تطغى آراؤه السائدة على الآخرين.
  • Die heutzutage geografisch dominierende Tendenz ist vom multilateralen Pluralismus gekennzeichnet geworden, nachdem sie bislang von bilateralen ausländischen Direktinvestitionen geprägt war.
    كما يتميز النمط الجغرافي السائد اليوم بالتعددية بين الأطراف بعد أن كان النمط السائد حتى عهدٍ قريب هو التدفقات الثنائية للاستثمار الأجنبي المباشر.
  • Als Angehöriger der lange Zeit benachteiligten alawitischen Minderheit setzt Hafiz Al-Assad auf die sozialistisch-säkularen Ideen der Baath-Partei. Das bis dahin dominierende, überwiegend sunnitische städtische Bildungsbürgertum verliert unter seiner Regentschaft an Einfluss.
    وكأحد المنتمين إلى الأقلية العلوية التي ظلت مدة طويلة تعاني من الظلم تبنى حافظ الأسد أفكار حزب البعث الاشتراكية العلمانية، ما أدى إلى فقد التركيبة الاجتماعية ذات الأغلبية السّنية نفوذها تحت حكمه.
  • In Israel sind die angestrebte nukleare Bewaffnung Irans und die radikalen Äußerungen von Präsident Ahmadinejad die mit Abstand dominierenden Themen, die Hamas und die Hisbollah werden weitestgehend als iranische Stellvertreter wahrgenommen – während es im Westen zwar ebenfalls eine sorgenvolle Sicht auf die iranische Politik gibt, der israelisch-palästinensische Konflikt aber als Kern der zahlreichen "Nahostkonflikte" und als eine separate Frage betrachtet wird.
    في إسرائيل يعد موضوع الطموحات الإيرانية لامتلاك السلاح النووي وتصريحات الرئيس الإيراني أحمدي نجاد من المواضيع الفائقة الأهمية، وكذلك اعتبار حركة حماس وحزب الله ذراعيين لإيران، بينما يرى الغرب -على الرغم من متابعته القلقة للسياسة الإيرانية- أن الصراع الفلسطيني الإسرائيلي جوهر للعديد من "الصراعات في منطقة الشرق الأوسط"، وعلى اعتباره قضية منفصلة مقارنة بالملف النووي الإيراني.
  • Dabei ist aber eine deutliche Verschiebung zu beobachten: Dominierend sind derzeit – zumindest bei den angekündigten Investitionen, die freilich erst noch realisiert werden müssen – nicht länger die EU-Länder. Vielmehr sind derzeit die Investoren aus den arabischen Golfstaaten, in geringerem Maße auch aus Ägypten, sowie aus Ostasien vorherrschend.
    الملاحظ في هذا المجال أن هناك تغيرا واضحا إزاء هوية جهات الاستثمار. فالمصادر الرئيسية للاستثمارات التي أعلن عن النية في اتخاذها وإن لم تأخذ بعد حيز التنفيذ لم تعد بعد دول الاتحاد الأوروبي بل أصبحت في الوقت الحاضر تشمل مستثمرين من دول الخليج العربية وبقدر ضئيل من مصر بالإضافة إلى مستثمرين آخرين من شرق آسيا.
  • Das in den letzten Wochen und Monaten dominierende Thema betrifft das Verhältnis der Türkei zum EU-Mitglied Zypern.
    هيمن الاهتمام في غضون الأسابيع بل حتى الشهور الماضية على ملف العلاقة بين تركيا وعضو الاتحاد الأوروبي قبرص.
  • Einen eigenen Staat haben auch die Kurden im Nordirak nicht. Die dominierende Frage für die Kurden ist, ob sie Teil eines föderalen Iraks oder unabhängig sein wollen - auch darauf geben viele Kurden ganz verschiedene Antworten.
    لا يملك الأكراد دولةً خاصةً بهم في شمال العراق. والسؤال الأساس بالنسبة لهم هو: هل يريدون أن يكونوا جزءًا من عراق فيدرالي أم أنهم يريدون الاستقلال. تأتي إجابات كثير من الأكراد على هذا السؤال متباينةً تمامًا.
  • In den Vereinigten Staaten wüchsen die christlichen Gemeinden, Buddhismus und Islam erlebten eine Renaissance, "und selbst der gegenwärtige Säkularismus in Europa ist fast schon eine Religion in der Art, wie er einen universellen und dominierenden Anspruch erhebt".
    في الولايات المتحدة يتنامى عدد الفرق المسيحية، بينما يعرف الإسلام والبوذية صحوة جديدة، وحتى "العلمانية الأوروبية الحالية فهي تكاد تكون بدورها نوعا من الديانة بما تعلنه من طموحات كونية ونزوع إلى الهيمنة."
  • "Anwar Ibrahim ist der einzige Politiker in Malaysia, der glaubwürdig eine antirassistische Position vertreten kann, gerade weil er aus dem dominierenden malaiisch-islamischen Umfeld kommt", sagt Noor. Ibrahims Sprecher Rahsia schildert Ibrahim als einen geläuterten, reflektierten, philosophischen Mann. Vom politischen Islam der 70er Jahre habe Ibrahim sich abgewendet.
    "أنور إبراهيم هو السياسي المالايزي الوحيد الذي بإمكانه أن يمثل موقفا مناهضا للعنصرية ذا مصداقية، بالذات لأنه ينحدر من الوسط الإسلامي المالايزي المهيمن"، يقول نور. أما راهسيا الناطق باسمه فإنه يصف إبراهيم كفيلسوف ورجل متبصر ونقيّ، وأنه قد قطع مع الإسلام السياسي لفترة السبعينات.
  • Die Macht der eben noch krisengeschüttelten "United Malays National Organisation" ist wieder konsolidiert; sie bleibt die dominierende (muslimische) Kraft in einer Koalition mit kleineren indischen und chinesischen Parteien.
    لكن قوى منظمة الجبهة الوطنية الماليزية المتحدة والتي كانت تعصف بها الأزمات عادت لتتوحد. وتبقى هي القوة (المسلمة) المهيمنة في ائتلاف مع الأحزاب الصغيرة ذات الأصول الهندية والصينية.
  • Die Erfolge der Säkularisten waren ein Weckruf für die Islamisten, und am 29. Juli reagierten sie en masse. Dominierende islamistische Kraft des Landes scheint freilich nicht länger Ägyptens Muslimbruderschaft der alten Schule mit all ihren Gruppierungen, Tendenzen und Ablegern zu sein. Die Salafis stellen die traditionelle Hegemonie der Bruderschaft infrage.
    وكانت المكاسب التي حققها العلمانيون بمثابة نداء تحذير للإسلاميين، فاستجابوا بتعبئة حشود حاشدة في التاسع والعشرين من يوليو/تموز. ولكن جماعة الإخوان المسلمين التي تنتهج خطاً قديما، بكل فصائلها واتجاهاتها وفروعها، لم تعد تبدو بوصفها القوة الإسلامية المهيمنة في البلاد، بعد أن تحدى السلفيون الهيمنة التقليدية لجماعة الإخوان المسلمين.
Synonyme
  • مُسيطر ، رئيس ، سيّد
Synonyme
  • beherrschen, herrschen, dominieren, hervortreten, vorherrschen, ausstechen, hervorragen, vorwalten
Beispiele
  • US-Außenminister Colin Powell machte aber deutlich, dass Amerikaner und Briten dennoch dominierend sein werden., Die Gedenkstätte dürfe daher nicht zu dominierend ausfallen., Wo der Fluß ein scharfes Knie macht und ein hohes, senkrechtes Ufer hat, liegt dieser Tempel, fernhin sichtbar, die ganze weite Gegend dominierend, wie eine Königsleiche zur Schau auf dem Paradebett ausgestellt., Alles erscheint idyllisch, nur im Hintergrunde ragen die ewigen Spitzen der Pyramiden, hoch alles Übrige dominierend, geheimnisvoll aus den Palmen hervor., Sie waren von allen Größen und fast von ebenso vielen Farben, bald grau, bald schwarz, bald gelb dominierend oder auch alle diese Farben zusammen, in scheußlichster Mischung gefleckt., Ebenso können die Kreise der geistreichen Jüdinnen nicht dominierend werden, es stößt sich doch mancher daran.", Und dieses Glück war um vieles größer, als man, ihrer Stellung nach, die so dominierend und so frei schien, hätte glauben sollen., Überquert man dagegen die Alpen und kommt nach Norditalien, dann beginnt das Farbenspektrum sich zu verändern: Zunehmend werden Rotund Brauntöne dominierend - und entsprechend "rötlich" klingen die Geigen der norditalienischen Meister., Aber dominierend in Bohrers Ästhetik ist sein Interesse am Schrecken, wie es hier eingangs am Beispiel von Caravaggios Bild "Medusa" zitiert wurde., Dann aber wurde das ethnisch-sprachliche Kriterium für die Nation dominierend.
leftNeighbours
  • so dominierend, klar dominierend, absolut dominierend, intolerant dominierend, Weltrangliste dominierend, Spielzeit dominierend
wordforms
  • dominiert, dominieren, dominierten, dominierte, dominierend, dominiere, dominieret, dominierest, dominiertet, dominiertest, dominierst