Textbeispiele
  • Die Machtbalance in der Region ist zu Gunsten der Rebellen verschoben.
    توازن القوى في المنطقة مائل لصالح المتمردين.
  • Die globale Machtbalance hat sich im 21. Jahrhundert dramatisch verschoben.
    توازن القوى العالمي قد تغير بشكل دراماتيكي في القرن الواحد والعشرين.
  • Im Kalten Krieg gab es eine empfindliche Machtbalance zwischen Ost und West.
    خلال الحرب الباردة، كان هناك توازن قوى حساس بين الشرق والغرب.
  • Änderungen in der Machtbalance führen oft zu Konflikten und Unruhen.
    أحيانا يؤدي تغيير توازن القوى إلى التوتر و الصراعات.
  • Die Machtbalance in einer Organisation kann das Klima und die Produktivität beeinflussen.
    يمكن أن يؤثر توازن القوى في المنظمة على البيئة والإنتاجية.
  • Militärische Eskalationen wie die jüngsten Auseinandersetzungen zwischen Israel und der Hamas können die Sicht auf die strukturellen Veränderungen der Machtbalancen im Nahen und Mittleren Osten leicht verstellen.
    يمكن لتصعيدات عسكرية كالمعارك الجارية بين إسرائيل وحماس أن تحجب الرؤية بعض الشيء عن التغيُّرات البنيوية في موازين القوى في الشرق الأوسط.
  • So beispielsweise die Unterstützung Saudi-Arabiens und des Irans zur Durchsetzung US-amerikanischer Interessen in den 1970er Jahren oder im folgenden Jahrzehnt die Strategie, den Iran und den Irak gegeneinander auszuspielen, um die Machtbalance in der Region aufrechtzuerhalten. Oder etwa die US-Eindämmungsstrategie des letzten Jahrzehnts, mit der man den Irak wie den Iran gleichermaßen international zu isolieren versuchte.
    سواء أكان بالإعتماد على العربية السعودية وإيران لحماية المصالح الأميركية كما كان الحال في السبعينات، أو بتحريض إيران والعراق ضد بعضهما البعض خلال الثمانينات من أجل المحافظة على توازن القوى في المنطقة أو عزل كل من العراق وإيران في التسعينات كجزء من إستراتيجيتها للإحتواء المزدوج.
  • Das Militär als Bewahrer der Machtbalance
    الجيش حامياً لتوازن القوى
  • Nach diesem Argument verschwand mit dem Untergang der Sowjet union auch die bipolare Machtbalance, und Amerika blieb alseinzige Supermacht der Welt zurück , was Ablehnung und Neiderzeugte - und damit schwierige Zeiten für die Beziehung enzwischen den USA und Europa herbeiführte .
    ووفقاً لهذا الرأي، فمع انهيار توازن القوى الثنائي القطبيةبعد زوال الاتحاد السوفييتي، وبعد أن أصبحت أميركا تمثل القوة العظمىالوحيدة في العالم، تَوَلّد الاستياء والحسد ـ ومن ثَم فقد مَرَتالعلاقات بين الولايات المتحدة وأوروبا بأوقات عصيبة.