diskutieren {diskutierte ; diskutiert}
Textbeispiele
  • Sie diskutierten lange über das Problem.
    ناقشوا القضية لوقت طويل.
  • Wir dürfen nicht über politische Ansichten diskutieren.
    لا يجب أن نتجادل حول الآراء السياسية.
  • Kinder, hört auf zu diskutieren und macht eure Hausaufgaben!
    أطفال، توقفوا عن الجدال وأنجزوا واجباتكم المنزلية!
  • Die beiden Politiker diskutierten hitzig über die neue Gesetzesvorlage.
    ناقش السياسيين الاثنين بحدة حول مشروع القانون الجديد.
  • Es ist gesund, in einer Beziehung zu diskutieren, solange es respektvoll geschieht.
    من الصحي أن يتجادل الشخصان في العلاقة طالما يحدث ذلك باحترام.
  • Wo wir wanken, statt Standpunkte zu diskutieren.
    ونحن نتردد بدلا من مناقشة المواقف.
  • Wir haben die Afghanistan-Konferenz in Den Haag genutzt, um die neue amerikanische Strategie zu diskutieren. Dabei wurde der ganze Umfang des amerikanischen Umdenkprozesses klar. Heute sagen die USA: Afghanistan kann man nur mit den Nachbarn stabilisieren, besonders Pakistan.
    وجدنا في مؤتمر أفغانستان في لاهاي فرصة لمناقشة الاستراتيجية الأمريكية الجديدة، حيث كان عملية تغير الفكر الأمريكي في مجملها واضحة، واليوم تقول الولايات المتحدة الأمريكية: لا يمكن تحقيق الاستقرار في أفغانستان إلا بالتعاون مع جيرانها وبالأخص باكستان.
  • Die Bildungsminister des Europarates trafen sich vom 5. bis 7. November in Nürnberg, um das Holocaust- Gedenken zu diskutieren.
    اجتمع وزراء تعليم مجلس الاتحاد الأوروبي في الفترة من 5 إلى 7 نوفمبر / تشرين ثان في نورنبيرج لمناقشة موضوع ذكرى محارق اليهود (الهولوكوست).
  • Zum ersten Mal kamen die 16 Staats- und Regierungschefs der größten Volkswirtschaften der Welt zusammen, um über den Klimaschutz zu diskutieren.
    و قد اجتمع لأول مرة قادة و زعماء الـ 16 دولة ذات الاقتصادات الأكبر في العالم لمناقشة موضوع حماية المناخ.
  • Steinmeier sprach am 17. Januar 2008 zur Eröffnung der Nahostgespräche der Bertelsmann- Stiftung. Bei diesen diskutieren drei Tage lang 70 Vertreter aus den Staaten des Nahen und Mittleren Ostens, aus Europa und den USA in Kronberg über Lösungsmöglichkeiten des Nahost-Konflikts und die Rolle Europas im Mittleren Osten.
    جاءت كلمة شتاينماير في إطار كلمته التي ألقاها في افتتاح محادثات كرونبيرجر للشرق الأوسط، التي تنظمها مؤسسة بيرتلسمان، يوم 17 يناير/ كانون ثان 2008 في كرونبيرج، والتي يشارك فيها على مدار ثلاثة أيام 70 ممثل عن دول الشرق الأدنى والأوسط وعن أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. وتدور المحادثات حول الحلول الممكنة لفض النزاع في الشرق الأوسط ودور أوروبا في الشرق الأوسط.
  • Vertreter Australiens, Dänemarks, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Irlands, Italiens, Japans, Kanadas, Neuseelands, der Niederlande, Norwegens, Schwedens, der Schweiz, Spaniens, der Tschechischen Republik, des Vereinigten Königreichs, der Vereinigten Staaten, der Europäischen Kommission, des Ratssekretariats der Europäischen Union, der Weltbank, der Afrikanischen Entwicklungsbank, des Internationalen Währungsfonds und der Vereinten Nationen sind am Freitag, den 20. März in Washington D.C. zusammengekommen, um zu diskutieren, wie die Bevölkerung Simbabwes bestmöglich bei ihren Bemühungen um die Wiederherstellung von Frieden, Stabilität, Wohlstand und Demokratie in ihrem Land unterstützt werden kann.
    اجتمع يوم الجمعة 20 مارس / آذار في واشنطن ممثلون عن كل من أستراليا والدانمارك وألمانيا وفنلندا وفرنسا وأيرلندا وإيطاليا واليابان وكندا ونيوزيلندا وهولندا والنرويج والسويد وسويسرا وأسبانيا وجمهورية التشيك والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والمفوضية الأوروبية وأمانة مجلس الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة، اجتمعوا جميعاً لمناقشة كيفية دعم شعب زيمبابوى لإعادة السلام والاستقرار والرخاء والديمقراطية في أقرب وقت ممكن لبلادهم.
  • Beim Spitzengespräch der deutschen Wirtschaft anlässlich der Handwerksmesse in München werde sie Gelegenheit haben, mit der Wirtschaft über das Thema "Wirtschaft und Ethik" zu diskutieren.
    كما قالت ميركل أن المحادثات التي ستجرى مع رواد الاقتصاد الألماني بمناسبة "معرض الصناعات" في ميونخ ستتيح الفرصة للنقاش مع ممثلي الصناعة حول موضوع "الاقتصاد والأخلاق".
  • Steinmeier forderte, dabei „Verkehrsregeln“ für die Finanzmärkte zu diskutieren: "Wir brauchen eine Finanzmarktaufsicht, die am ehesten beim Internationalen Währungsfonds angesiedelt sein wird."
    وقد طالب شتاينماير بمناقشة موضوع وضع " قواعد تداول " في الأسواق المالية قائلاً: „ نحن في حاجة إلى رقابة على سوق المال يكون من السهل إقرارها في صندوق النقد الدولي".
  • Mit Unterstützung des Auswärtigen Amts diskutieren Regisseure und Produzenten unter dem Titel „Kino in Palästina”. Anlass ist der World Cinema Fund Day im Rahmen der Berlinale.
    تدور نقاشات بين وزارة الخارجية الألمانية ومخرجين ومنتجين تحت عنوان "السينما في فلسطين"، وذلك بمناسبة يوم صندوق السينما العالمية المقام في إطار مهرجان السينما الألمانية البرليناله.
  • Gleichzeitig bekommen die Teilnehmer die Möglichkeit, in verschiedenen Workshops die eigene Position mit Experten aus verschiedenen Institutionen zu diskutieren, sowie Forderungen und Selbstverpflichtungen zu formulieren.
    وفي الوقت ذاته يستطيع المشاركون أن يناقشوا في ورش العمل المختلفة وجهات نظرهم مع خبراء من مؤسسات مختلفة، كما يمكنهم أيضاً صياغة المتطلبات والالتزامات الذاتية.
Synonyme
  • abhandeln, besprechen, bereden, debattieren, disputieren, erörtern
Synonyme
  • beraten, diskutieren, verhandeln, untersuchen, behandeln, darstellen, kritisieren, beurteilen, auseinandersetzen, besprechen
Beispiele
  • Noch während die Außenpolitiker im Bundestag Ziele entwerfen und diskutieren, treffen anderswo internationale Gremien Entscheidungen., Und die Amerikaner diskutieren in Krisenzeiten nicht über Politik, sondern über die Stärke des amerikanischen Systems., Da unterschätzt er womöglich den Stolz der Iraker: Er weigere sich, über dieses Angebot auch nur zu diskutieren, sagt Muajad Damardschi, solange irakische Soldaten im Feld stünden., Wir reden, diskutieren, erörtern., Im XXP-Studio diskutieren der SPIEGEL-Redakteur Alexander Smoltczyk und die XXP-Moderatorin Annika de Buhr mit Herfried Münkler, Politikwissenschaftler, und Andreas Zumach, Uno-Korrespondent der "taz"., Wenn sie auf Plakaten George W. Bush und nicht Saddam Hussein als Bösewicht zeigen und wenn manche glauben, es ginge nur ums Öl, dann kann man mit ihnen darüber diskutieren., Stattdessen diskutieren sie konventionelle Methoden, wie sie im Golfkrieg 1991 angewendet wurden: wochenlange Luftangriffe gegen die Einheiten der Republikanischen Garden rund um Bagdad, gefolgt von abschließenden Bodenattacken., Wenn vorm Pier-Dickens-Inn das Terrassenlicht angeknipst wird, schieben Mütter ihre Kinderwagen nach Hause und machen jungen Intellektuellen Platz, die über Politik diskutieren., Ihre Eltern sind in der Türkei aufgewachsen, wie diskutieren Papa und Mama Özdemir derzeit?, Die Partei darf zwar diskutieren, aber der Kanzler macht trotzdem sein Ding.
leftNeighbours
  • zu diskutieren, darüber diskutieren, XXP-Studio diskutieren, Darüber diskutieren, Experten diskutieren, miteinander diskutieren, kontrovers diskutieren, nicht öffentlich diskutieren, öffentlich diskutieren, um zu diskutieren
rightNeighbours
  • diskutieren SPIEGEL-Redakteure, diskutieren ob, diskutieren Experten, diskutieren Fachleute, diskutieren Wohlfahrts-Experten, diskutieren inwieweit, diskutieren und darüber, diskutieren Michael Pieper, diskutieren ob oder, diskutieren das Für und Wider
wordforms
  • diskutiert, diskutieren, diskutierten, diskutierte, diskutiere, diskutierend, diskutierst, diskutieret, diskutierest, diskutiertet, diskutiertest