Textbeispiele
  • beschließt außerdem, dass Projekte mit rascher Wirkung von der Mission in Einklang mit den in Resolution 61/276 genannten Erfordernissen durchzuführen sind, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten;
    تقرر أيضا أن تضطلع البعثة بالمشاريع ذات الأثر السريع وفقا للشروط الواردة في القرار 61/276، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
  • billigt, mit Wirkung von dem am 1. Januar 2007 laufenden Schuljahr, die Empfehlung der Kommission in Ziffer 63 ihres Berichts für 20063, die Dauer der Anspruchsberechtigung auf Erziehungsbeihilfe zu ändern;
    توافق على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 63 من تقريرها لعام 2006(3) والتي تعدل فترة أهلية الحصول على منحة التعليم، على أن يسري ذلك اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2007؛
  • billigt, mit Wirkung von dem am 1. Januar 2007 laufenden Schuljahr, die Empfehlungen der Kommission in Ziffer 62 und Anhang II ihres Berichts für 20063;
    توافق على توصيات اللجنة الواردة في الفقرة 62 من تقريرها لعام 2006(3) وفي مرفقه الثاني، على أن يسري ذلك اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2007؛
  • August 2002 gefassten Beschluss, eine Gruppe von Ad-litem-Richtern am Gerichtshof einzurichten, um die Tätigkeit des Gerichtshofs weiter zu beschleunigen, wählte die Generalversammlung am 25. Juni 2003 18 Ad-litem-Richter für eine mit sofortiger Wirkung geltende Amtszeit von vier Jahren.
    وفي أعقاب ما انتهى إليه مجلس الأمن في قراره 1431 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002 من إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها، انتخبت الجمعية العامة 18 من هؤلاء القضاة يوم 25 حزيران/يونيه 2003 لكي يخدم كل منهم لفترة أربع سنوات مع التنفيذ فورا.
  • " Der Antragstellerin wird das Sorgerecht für das Kind... ...mit Wirkung von Montag, dem 23. Januar, zuerkannt.
    و أمَر ل الأم تفوز بالحضانة من الاثنين 23 يناير..