Textbeispiele
  • Haben Sie die neuesten Nachrichten schon gehört?
    هل سمعت آخر الأخبار بالفعل؟
  • Die neuesten Nachrichten melden eine politische Krise im Land.
    تشير أحدث الأخبار إلى أزمة سياسية في البلاد.
  • Ich folge immer den neuesten Nachrichten auf meinem Handy.
    أتابع دائمًا أحدث الأخبار على هاتفي المحمول.
  • Die neuesten Nachrichten über die Pandemie sind beunruhigend.
    آخر الأخبار حول الوباء مقلقة.
  • Er informierte mich über die neuesten Nachrichten aus der Branche.
    أعلمني بآخر الأخبار في الصناعة.
  • Unannehmlichkeiten? Seit dem Amtsantritt von Barack Obama weht ein frischer Wind durch die internationale Politik. Der Präsident hat sich sofort dem Nahost-Konflikt gewidmet. In seinem ersten Interview hat er der muslimischen Welt eine Botschaft der Versöhnung gesandt. Er hat positive Signale nach Moskau gefunkt, und Russland hat daraufhin angekündigt, die Stationierung von Raketen in Kaliningrad stoppen zu wollen. Das sind gute Nachrichten, die neue Chancen eröffnen. Wir wollen diese Chancen nutzen.
    مضايقات؟ لقد هبت منذ بداية تولي أوباما لمنصبه رياح منعشة على السياسة الدولية، حيث كرس نفسه للتو لأزمة الشرق الأوسط، فوجه في أول لقاء له رسالة مصالحة للعالم الإسلامي، كما أرسل إشارات إيجابية نحو موسكو مما أدى بروسيا أن تعلن عن نيتها في وقف نشر الصواريخ في كالنينجراد. وهذه أنباء طيبة تفتح فرصاً جديدة نريد أن نستغلها.
  • E-Mail-Direktverbindungen zu Journalisten auf der ganzen Welt sind Teil eines weiteren innovativen Projekts, das nahezu in Echtzeit auf elektronischem Weg auf die neuesten Nachrichten aus den Vereinten Nationen aufmerksam machen wird.
    وتشكل إقامة صلات بريد إلكتروني مباشرة مع الصحفيين في كل أنحاء العالم جزءا من مشروع ابتكاري آخر لإرسال تنبيهات إلكترونية من منظومة الأمم المتحدة عن أنباء آخر التطورات فيها بمجرد حدوثها تقريبا.
  • Mit Hilfe neuer Technologien eröffnet die Hauptabteilung weiterhin einem weltweiten Publikum sofortigen Zugang zu den neuesten Nachrichten über die Vereinten Nationen.
    ولا تفتأ الإدارة تتيح للجماهير على نطاق العالم، عن طريق استخدام التكنولوجيات الجديدة، إمكانية الحصول بصورة فورية على آخر الأنباء عن الأمم المتحدة.
  • Die neuesten guten Nachrichten kommen vom Center on Wealthand Philanthropy am Boston College, wo man schätzt, dass die Amerikaner im Jahr 2010 etwa 250 Milliarden Dollar für wohltätige Zwecke spenden werden, was einer Steigerung von mehreren Milliardengegenüber dem letzten Jahr entspricht.
    وتأتينا آخر الأنباء الطيبة في هذا السياق من مركز أبحاثالثروات والعمل الخيري التابع لكلية بوسطن، والذي تشير تقديراته إلىأن مجموع تبرعات الأميركيين الخيرية الفردية سوف يبلغ نحو 250 ملياردولار أميركي في عام 2010، أي بزيادة قدرها عدة مليارات مقارنة بالعامالماضي.
  • Benachrichtigungen für neue Nachrichten einblenden
    فعّل التنبيهات المنبثقة للرسائل الجديدة
  • Legt fest, ob eine eine Benachrichtigung beim Empfang einer neuen Nachricht eingeblendet werden soll.
    ما إذا سيُعرض تنبيه منبثق عند استلام رسالة جديدة.
  • Legt fest, ob eine eine Benachrichtigung beim Empfang einer neuen Nachricht auch dann eingeblendet werden soll, wenn der Chat bereits geöffnet, aber nicht fokussiert ist.
    ما إذا سيُعرض تنبيه منبثق عند استلام رسالة جديدة حتى إذا كانت الدردشة مفتوحة بالفعل لكن ليست في البؤرة.
  • WEDS bringt lhnen die neuesten Nachrichten aus aller Welt.
    محطة "ويدس" تقدم لكم .آخر الاخبار بالعالم
  • In ein paar Minuten könnt lhr die neuesten Nachrichten empfangen.
    فى دقائق قليلة سوف تدخل عالم العروض.
  • Hier ist CNN mit neuesten Nachrichten.
    هنا أخبار (سى إن إن) العاجلة