Textbeispiele
  • Deutschland wird als säkularer Staat bezeichnet.
    تُعتبر ألمانيا دولة علمانية.
  • Ein säkularer Staat hat keinen offiziellen Glauben.
    لا توجد ديانة رسمية في الدولة العلمانية.
  • In einem säkularen Staat hat die Kirche keine politische Macht.
    في الدولة العلمانية، ليس للكنيسة سلطة سياسية.
  • Die Trennung von Kirche und Staat ist ein Grundprinzip eines säkularen Staates.
    الفصل بين الكنيسة والدولة هو مبدأ أساسي للدولة العلمانية.
  • Frankreich ist ein Beispiel für einen modernen säkularen Staat.
    تُعد فرنسا مثالاً على الدولة العلمانية الحديثة.
  • Es ist kurios, dass man angesichts der Möglichkeit der Aufnahme der Türkei in die europäische Union eine Debatte darüber führt, ob Europa ein islamisches Land - zudem noch ein säkularer Staat - verkraften könne, während längst Millionen Muslime gute Europäer geworden sind.
    ومن الغريب أن ينشأ نوع من الجدل حول مدى قدرة أوروبا على ضم دولة إسلامية وفوق ذلك علمانيةكتركيا، في حين أن ملاين المسلمين قد أصبحوا مواطنيين صالحين منذ زمنٍ طويل.
  • Indien dagegen, das mit hundertfünfzig Millionen (und damit fast fünfzehn Prozent seiner Bevölkerung) etwa gleich viele Muslime zählt wie Bangladesh oder Pakistan, kann von seinem Selbstverständnis her nur ein säkularer Staat sein.
    أما الهند، التي يبلغ تعداد سكان المسلمين فيها نحو خمسين مليون نسمة والتي يبلغ عدد المسلمين فيها كمثيله في باكستان أو بنغلادش، فلم يكن أمامها سوى أن تصبح دولة علمانية انطلاقاً من فهمها الذاتي.
  • Die Situation ist asymmetrisch sowohl angesichts der eindeutigen materiellen Überlegenheit Indiens, die immer wieder zur Demütigung Pakistans geführt hat, als auch angesichts des bisher erfolgreich bewahrten säkularen Staates, der Indien auf der internationalen Ebene einen Vorsprung verschafft.
    ويبقى الوضع غير متكافئ سواء في ضوء التفوق المادي الواضح للهند، الذي أدى دائماً إلى إهانة باكستان، أم في ضوء نجاح الدولة العلمانية حتى الآن، الذي منح الهند قفزة إلى الأمام على الصعيد الدولي.
  • Es ist offensichtlich, dass die Frontlinien in der Auseinandersetzung um die "Einbürgerung des Islam" in Deutschland seit Einberufung der Deutschen Islamkonferenz vor anderthalb Jahren nicht zwischen dem säkularen Staat und den an der Konferenz teilnehmenden Vertretern der Muslime verlaufen.
    من الواضح أنَّ خطوط النقاش والجدال لا تمتد، في الجدال الدائر حول "دمج الإسلام" في ألمانيا منذ الدعوة إلى عقد مؤتمر الإسلام الألماني قبل عام ونصف العام، ما بين الدولة العلمانية وممثّلي الجمعيات والروابط الإسلامية الذين شاركوا في المؤتمر.
  • Kann der säkulare Staat Maßstäbe setzen für die globalisierte Welt?
    هل تستطيع الدولة العلمانية وضع معايير للعالم كله؟
  • Taugt also unsere (religions-)freiheitliche Demokratie als "Exportartikel" für nicht-säkulare Staaten?
    وهل تصلح إذا ديمقراطيتنا المبنية على حرية ممارسة الأديان كـ"سلعة تصدير" للدول غير العلمانية؟
  • Über Jahrzehnte hin nutzten radikale Islamisten die Spannung zwischen islamischer Theologie und dem modernen säkularen Staat für ihre Zwecke aus, indem sie etwa typischerweise ein Gespräch mit der Frage "Bist du Brite oder Muslim?" begannen.
    فقد استغل المتطرفون الإسلاميون على مر عقود طويلة لصالح أغراضهم التوتر القائم بين علوم الدين الإسلامية ومفهوم الدولة العلمانية الحديثة فعمدوا إلى استخدام قوالب الكليشيهات كالبدء في طرح السؤال التالي "هل أنت بريطاني أم مسلم؟"
  • Von religiösen Gemeinschaften die Respektierung der Werte und Normen sowie die Akzeptanz eines säkularen Staates einzufordern, widerspricht dem nicht.
    لا يتناقض مع ذلك الأمر مطالبة الطوائف الدينية المختلفة باحترام قيم ومعايير الدولة العلمانية واحترام تلك العلمانية نفسها أيضا.
  • Diese jüngste Generation muslimischer Reformorganisationen, etwa die Dschamâ`at `Ibâd ar-Rahmân (unter der Führung von Sidi Khali Lô) in Senegal, das Islamic Movement (unter der Führung von Ibrahim az-Zakzaki und Yakubu Yahya) in Nordnigeria oder die unterschiedlichen Gruppierungen der Ansâr as-Sunna in Ostafrika stehen dem säkular/laizistischen Staat wieder kritischer gegenüber und haben ihn zum Teil sogar zum Hauptziel ihrer Kritik erhoben.
    يشكل الجيل الجديد من منظمات الإصلاح الإسلامية – مثل جماعة عباد الرحمن بقيادة سيدي خليلو في السنغال أو الحركة الإسلامية بقيادة إبراهيم الزقزاقي ويعقوب يحيى في شمال نيجيريا أو جماعات أنصار السنة المختلفة في شرق إفريقيا – حائلا يقف أمام الدولة العلمانية حتى أنهم جعلوا منها هدفهم الأول للنقد.
  • Die Türkei, das bedeutet ungeachtet der säkularen Ausrichtung des türkischen Staates, vor allem auch Islam - fast 80 Millionen Muslime, die nach Europa drängen.
    تركيا، وبصرف النظر عن التوجهات العلمانية للدولة، تعني في الوعي الأوروبي أولا وقبل كل شيء الإسلام؛ أي ما يقارب ثمانين مليون مسلم يهددون بالزحف على أوروبا.