Textbeispiele
  • Ein Passivraucher leidet genauso unter den Auswirkungen des Rauchens wie der Raucher selbst.
    مدخن سلبي يعاني من تأثيرات التدخين بنفس القدر الذي يعاني منه المدخن.
  • Passivrauchen kann Herzkrankheiten und Krebs verursachen.
    التدخين السلبي يمكن أن يسبب أمراض القلب والسرطان.
  • Kinder sind am stärksten gefährdet, Passivrauchen ausgesetzt zu sein.
    الأطفال هم الأكثر عرضة لخطر التعرض للتدخين السلبي.
  • Raucher sollten es vermeiden, in öffentlichen Räumen zu rauchen, um Nichtraucher vor dem Passivrauchen zu schützen.
    يجب على المدخنين الامتناع عن التدخين في الأماكن العامة لحماية غير المدخنين من التدخين السلبي.
  • Kontinuierliche Exposition gegenüber Passivrauchen kann zu ernsthaften Gesundheitsproblemen führen.
    التعرض المستمر للتدخين السلبي يمكن أن يؤدي إلى مشاكل صحية خطيرة.
  • Anerkennen, dass der Tabakkonsum und der Alkoholmissbrauch, insbesondere durch junge Frauen und Männer, eine ernste Gefahr für die Gesundheit darstellen; sowie die Erarbeitung von umfassenden Programmen zur Reduzierung des Tabakkonsums, des Passivrauchens und des Alkoholmissbrauchs in allen Ländern unterstützen.
    الإقرار بأن استهلاك التبغ وإساءة استعمال الكحول، وبخاصة من جانب الشابات والشبان، يشكلان خطرا كبيرا على الصحة؛ وتقديم الدعم لإيجاد برامج شاملة في كل بلد من البلدان لتخفيض استهلاك التبغ، والتعرض لدخان التبغ في البيئة المحيطة، وإساءة استعمال الكحول.
  • Die zunehmende Häufigkeit des Tabakgebrauchs bei Frauen, insbesondere jungen Frauen, hat zu einem Ansteigen ihres Krebsrisikos und der Gefährdung durch andere schwere Erkrankungen geführt, neben den geschlechtsspezifischen Risiken auf Grund des Tabakgenusses und des Passivrauchens.
    وأدى ارتفاع حالات تعاطي التبغ بين النساء، ولا سيما الشابات، إلى زيادة خطر الإصابة بالسرطان والأمراض الخطرة الأخرى والأخطار المرتبطة بنوع الجنس التي تنجم عن التبغ والبيئة الملوثة بدخان التبغ.
  • p) Förderung und Verbesserung umfassender geschlechtsspezifischer Strategien zur Prävention und Kontrolle des Tabakgebrauchs für alle Frauen, insbesondere Jugendliche und Schwangere, darunter unter anderem Aufklärungs-, Verhütungs- und Entwöhnungsprogramme und -dienste und die Verringerung der Belastung durch Passivrauchen, sowie Unterstützung der Ausarbeitung des Rahmenübereinkommens der Weltgesundheitsorganisation über Tabakkontrolle der Weltgesundheitsorganisation;
    (ع) تشجيع وتحسين ووضع استراتيجيات جنسانية شاملة لمكافحة التدخين والوقاية منه موجهة إلى النساء وبصفة خاصة للمراهقات والحوامل تتضمن، في جملة أمور برامج وخدمات التثقيف والوقاية والكف عن التدخين وتخفيض ما يتعرض له الناس من دخان التبغ في بيئتهم ودعم وضع اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ؛
  • fordert die Vertreter der Mitgliedstaaten auf, den Beschluss 38/401 genau zu befolgen, und legt allen Nutzern der Konferenzeinrichtungen der Vereinten Nationen eindringlich nahe, das Rauchen zu unterlassen, um zu vermeiden, dass Nichtraucher einem unfreiwilligen Passivrauchen ausgesetzt werden;
    تهيب بممثلي الدول الأعضاء أن يمتثلوا بدقة لمقررها 38/401، وتشجع بشده جميع مستخدمي مرافق المؤتمرات في الأمم المتحدة على الامتناع عن التدخين تلافيا لتعريض غير المدخنين لدخان الغير دون إرادتهم؛
  • f) umfassende Maßnahmen ergreifen, um Alkoholmissbrauch zu verhüten, den Gebrauch von Tabakprodukten und die Belastung durch Passivrauchen zu verringern und die Beendigung des Tabakgebrauchs in allen Altersgruppen zu fördern;
    الهدف 1: تحسين عملية تقييم أثر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على صحة كبار السن، سواء بالنسبة للمصابين أو كبار السن الذين يقدمون الرعاية للمصابين أو لمن يخلفونهم من أفراد الأسرة.
  • Wenn Nakasone, der Koizumi nun drängt, die Wallfahrten nach Yasukuni einzustellen, Aso antworten müsste, würde er den Vergleichwohl einfach ausweiten: Es liegt nicht in Japans nationalem Interesse, weiterhin der Passivraucher Koizumis zu sein.
    وإذا كان ناكيسوني يحث كيوزومي الآن على وقف حجه السنويةلياسوكوني، فإن عليه أن يرد على آسو، مستخدماً تشبيهه ولغته نفسهابالقول: "أنه من غير مصلحة اليابان الوطنية الاستمرار بالتنشق السلبيللدخان المنبعث من سيجارة الرئيس كويزومي".
  • Noch später verteidigte die Gruppe Tabakriesen gegen Vorwürfe, wonach Passivrauchen Krebs und andere Krankheitenverursacht.
    وفي وقت لاحق دافعت نفس المجموعات عن عمالقة إنتاج التبغ ضدالاتهامات الموجهة إليهم بأن التدخين السلبي يؤدي إلى الإصابةبالسرطان وغيره من الأمراض.
  • Aber dann fiel mir auf, dass diese Vorgehensweise – wonacheine wissenschaftliche Verschwörung das „ Geschäft“ der Wissenschaftankurbeln soll – fast identisch ist mit den Attacken des Wall Street Journal und anderer Angriffe in der Vergangenheit, als mansich gegen Regelungen in den Bereichen Rauchen, saurer Regen, Ozonlöcher, Passivrauchen und anderer gefährlicher Schadstoffewandte.
    ولكنني بعد ذلك تذكرت أن هذا الخط الهجومي ـ تدبير مؤامرةعلمية لتجنيد دعم ampquot;البزنسampquot; لخدمة العلم ـ يكاد يكونمطابقاً لنفس الخط الذي استخدمته جريدة وال ستريت جورنال وغيرها منالصحف في الماضي، حين انبرت إلى مقاومة فرض الضوابط على التبغ،والأمطار الحمضية، واستنزاف الأوزون، والتدخين السلبي، وغير ذلك منأسباب التلوث الخطيرة.
  • Und das Passivrauchen bringt einen sowieso um.
    الدخان المستعمل سيقتلك على أية حال
  • Passivrauchen, schlecht.
    التدخين السلبي, سئ (اي تنفس دخان سيغارة الاخرين)