Textbeispiele
  • Ich liebe dich aus dem Herzen
    أحبك من القلب
  • Ich spreche aus dem Herzen
    أتكلم من القلب
  • Er spricht immer aus dem Herzen
    يتكلم دائماً من القلب
  • Das kommt aus dem Herzen
    هذا يأتي من القلب
  • Ich danke Ihnen von Herzen
    أشكركم من القلب.
  • Sie waren stigmatisierte Untertanen, oftmals jugendliche Idealisten aus dem autokratischen Zarenreich, und keineswegs Beutejäger aus dem Herzen der europäischen Kolonialmächte. Am Ende steht eine Utopie.
    إنهم كانوا رعايا مظلومين وفي كثير من الأحيان شباب أصحاب مبادئ من قيصرية الروس، ولم يكونوا البته صيادي غنائم من وسط الدول الأوروبية المستعمرة. في النهاية أوهام.
  • Die Atomfrage ist und bleibt ein wichtiger Aspekt in der Politik Ahmadinedschads: Der Präsident bestimmt zwar nicht die Richtung der Atompolitik und der Verhandlungen mit der EU, aber er spricht vielen Iranern aus dem Herzen, die sich durch den internationalen Druck ungerecht behandelt fühlen.
    المسألة النووية كانت وما تزال تشكل عنصرا هاما من سياسة أحمدي نجاد. ومع أن الرئيس ليس الطرف المختص برسم السياسة النووية للدولة وتحديد خط المفاوضات الجارية مع الاتحاد الأوروبي، إلا أنه يعبر عن القناعة الداخلية لدى الكثير من الإيرانيين الذين يرون بأن بلدهم بحكم وقوعه تحت ضغط دولي لا يعامل بطريقة عادلة.
  • Eine weinende Frau reisst mir das Herz aus dem Leibe.
    ،سيدة تبدأ بالبكاء سأنزع قلبي لها
  • Die zärtliche Leidenschaft ergießt sich aus dem Herzen des Jünglings.
    العاطفة القوية التي تتدفق من خارج قلب الرجل
  • Ich bin die Hure mit dem Herz aus Gold.
    ربما اشبه العاهرة صاحبة القلب الكبير
  • lhr tatet den Schwur! Eure Worte kamen aus dem Herzen!
    أنت الذى نطقت الكلمات أنت الذى قلتها من قلبك
  • Hier ist Drive-By FM, der Sound des Ghettos, aus dem tiefsten Herzen von Berkshire.
    الصوت سيعود اليك
  • Aus dem tiefsten Innern meines Herzens.
    من الجزء الأعمق في قلبي
  • - Er brach zusammen - Er brach zusammen? Zusammengebrochen, aus dem nichts. Herz stoppte.
    أندرو) ربح المسابقات المحلية) سيذهب إلى واشنطن دي سي
  • Keiner ist aus dem Herzen der Finsternis zurückgekehrt... ... wo der Dämon wartet.
    ...لم يستطع أحد النجاة من جوهر الظلام .حيث يوجد الشيطان...