Textbeispiele
  • Der steigende Ressourcenverbrauch ist eine große Herausforderung für unsere Gesellschaft.
    يعتبر استهلاك الموارد المتزايد تحديًا كبيرًا لمجتمعنا.
  • Wir sollten Maßnahmen ergreifen, um unseren Ressourcenverbrauch zu reduzieren.
    يجب أن نتخذ إجراءات للحد من استهلاكنا للموارد.
  • Der Ressourcenverbrauch in vielen Industrieländern ist extrem hoch.
    استهلاك الموارد في العديد من الدول الصناعية مرتفع للغاية.
  • Ein nachhaltiger Ressourcenverbrauch ist für unsere Zukunft unerlässlich.
    استهلاك الموارد المستدام ضروري لمستقبلنا.
  • Die Digitalisierung kann dazu beitragen, den Ressourcenverbrauch zu senken.
    يمكن أن تساهم التحول الرقمي في خفض استهلاك الموارد.
  • Für Solow wird das Wachstum des BIP durch die Faktoreinsätze von Land, Arbeitskraft und Kapital sowie die Gesamtfaktorproduktivität bestimmt ( GFP, oder die Veränderung der Produktion, die nicht durch die Veränderung des Ressourcenverbrauchs, sondern durch Faktoren wie technologische Innovation oder institutionelle Reformen verursacht wird).
    يرى سولو أن نمو الناتج المحلي الإجمالي يتحدد وفقاً لعاملالمدخلات من الأراضي ورأس المال إلى جانب إنتاجية العامل الكليللاقتصاد (أو تغير الناتج الذي لا يدخل في حسابات التغيرات في حجمالمدخلات، ولكنه يقوم على عوامل مثل الإبداع التكنولوجي والإصلاحالمؤسسي).
  • Eine Verlangsamung zu diesem nachhaltigeren Wachstumstempowürde die chinesische Volkswirtschaft, die schon lange unter einemübermäßigen Ressourcenverbrauch, Engpässen auf dem Arbeitsmarkt, Liquiditätsüberschüssen, einer großen Anhäufung von Devisenreservenund zunehmendem Inflationsdruck leidet, in willkommener Weiseentlasten.
    والواقع أن التحول الهابط إلى هذه الوتيرة الأكثر استدامةيشكل نتيجة مريحة للاقتصاد المبتلى بالإفراط في استهلاك الموارد،والاختناقات في سوق العمل، وتراكم كميات ضخمة من الاحتياطيات من النقدالأجنبي، والضغوط التضخمية المتصاعدة.
  • Herzstück einer solchen Lösung sollte ein integriertes Netzwerk fahrerloser Elektrofahrzeuge sein, die untereinanderverbunden und koordiniert sind sowie gemeinsam genutztwerden. Derartige Fahrzeuge wären programmiert, um Zusammenstöße zu vermeiden, wodurch sich die Zahl der Toten und Verletzten sowie auch Sachschäden verringern würden. Um denmit dem Straßenverkehr in Zusammenhang stehenden exzessiven Ressourcenverbrauch zu minimieren, würden die Fahrzeuge speziellen Merkmalen von Fahrten, wie der Zahl der Passagiere,angepasst.
    وسوف تكون هذه المركبات مبرمجة لتجنب حوادث التصادم، وهذايعني تراجع عدد الوفيات والإصابات والحد من الإضرار بالممتلكات. ومنأجل التقليل من الاستهلاك المفرط للموارد والذي يرتبط بالقيادة فسوفيتم تفصيل المركبات وفقاً لخصائص كل رحلة، مثل عدد الركاب.
  • Mehrere interne Faktoren – übermäßiger Ressourcenverbrauch, Umweltverschmutzung und zunehmende Einkommensungleichheiten –stellen das alte Modell infrage, während eine breite Konstellationvon den USA ausgehender externer Kräfte ebenso von der Dringlichkeit einer Neuausrichtung zeugt.
    وهناك العديد من العوامل الداخلية ــ الإفراط في استهلاكالموارد، والتدهور البيئي، واتساع فجوة التفاوت في الدخول ــ التيتدعو إلى التشكيك في النموذج القديم، في حين تشهد كوكبة واسعة منالعوامل الخارجية ومركزها الولايات المتحدة على الحاجة الملحة إلىإعادة ترتيب الأوضاع.
  • Das heißt aber noch nicht, dass wir uns einigen können, werfür die Finanzierung dieser Programme oder die Reduzierung unseres Ressourcenverbrauchs aufkommen sollte.
    ولكن ربما نفشل رغم ذلك في التوصل إلى اتفاق حول الكيفية التيينبغي لنا أن نمول بها هذه البرامج، أو أن نقلل من استهلاكناللموارد.
  • Das alte Fertigungsmodell, das zu einer beispiellosen Verzwanzigfachung des Pro- Kopf- Einkommens gegenüber den frühen1990er Jahren geführt hatte, bereitete zugleich einem Übermaß an Ressourcenverbrauch und Umweltzerstörung den Boden.
    فقد كان نفس نموذج التصنيع القديم، الذي غذى زيادة غير مسبوقةبلغت عشرين ضعفاً في نصيب الفرد في الدخل نسبة إلى أوائل تسعينياتالقرن العشرين هو أيضاً الذي نثر بذور الاستهلاك المفرط للمواردوالتدهور البيئي.