Textbeispiele
  • Wir müssen dieses dringende Problem sofort lösen
    يجب أن نحل هذه المشكلة المستعجلة على الفور.
  • Ich habe ein dringendes Problem zu besprechen
    لدي مشكلة مستعجلة للمناقشة.
  • Er hat ein dringendes Problem, das seine sofortige Aufmerksamkeit erfordert
    لديه مشكلة مستعجلة تتطلب اهتمامه الفوري.
  • Ein dringendes Problem wurde bekannt gemacht
    أعلنت مشكلة مستعجلة.
  • Haben Sie jemals ein so dringendes Problem gehabt?
    هل كان لديك مشكلة مستعجلة بهذا القدر من قبل؟
  • Für die Obama-Administration ist Afghanistan das dringendste Problem auf ihrer außenpolitischen Agenda.
    تشكِّل أفغانستان بالنسبة لإدارة الرئيس باراك أوباما أكثر المسائل إلحاحًا على جدول أعماله الخاص بالسياسة الخارجية.
  • sowie eingedenk der dringenden Notwendigkeit, dieses zunehmende Problem für die internationale Sicherheit im Rahmen der Vereinten Nationen und durch internationale Zusammenarbeit anzugehen,
    وإذ تدرك أيضا الحاجة الملحة إلى العمل، في إطار الأمم المتحدة وعن طريق التعاون الدولي، من أجل التصدي لهذا الشاغل المتنامي فيما يتعلق بالأمن الدولي،
  • Fehlende Verbindungen sind ein großes Problem, das dringend ausgeräumt werden muss;
    ويمثل انعدام هذه الوصلات مشكلة كبيرة ينبغي معالجتها على وجه السرعة؛
  • Vor 30 Jahren in Stockholm waren wir uns einig, dass wir uns dringend mit dem Problem der Umweltzerstörung auseinandersetzen müssen.
    منذ ثلاثين عاما اتفقنا في استكهولم على ضرورة التصدي لمشكلة تدهور البيئة.
  • Ihre Agenda ist dringender und ihre Problem sind sehr vielernster als unsere, weswegen es viel wichtiger für sie ist,angemessene Theorien für diese Herausforderungen zuentwickeln.
    والحقيقة أن أجندة هؤلاء النساء أشد إلحاحاً، ومشاكلهن بصراحةأكثر خطورة من مشاكلنا، الأمر الذي يزيد من أهمية العمل العاجل من أجلتطوير وتنمية النظريات الملائمة للتحديات التي يواجهنها.
  • Die Gesundheit des japanischen Haushalts sowie diekörperliche Gesundheit der japanischen Bevölkerung zu sichern istdas dringendste Problem, vor dem das Land im letzten halben Jahrhundert stand.
    إن تأمين الصحة المالية في اليابان، فضلاً عن تأمين الصحةالبدنية للشعب الياباني، يشكل القضية الأكثر إلحاحاً التي تواجههاالبلاد طيلة نصف قرن من الزمان.
  • Und welche Vorteile sie auch haben mögen, keiner dieser Vorschläge geht das dringendste Problem der Weltwirtschaft an: zuwenig Kreditvergabe, nicht zu viel.
    وأياً كانت المزايا الجوهرية التي تتمتع بها هذه المقترحاتفإنها لا تعالج مشكلة الاقتصاد العالمي الأكثر إلحاحا: نقص المعروض،وليس زيادة المعروض، من الائتمان.
  • Vor zwei Jahren, während der Debatte über das Dodd- Frank- Gesetz zur Finanzreform, betrachtete kaum jemand dieglobalen Megabanken als dringendes Problem.
    فقبل عامين، وأثناء المناقشة حول تشريع دود-فرانك للإصلاحالمالي، كان قِلة من الناس يتصورون أن البنوك العالمية العملاقة تمثلمشكلة ملحة.
  • Und da das kurdische Problem so dringend wie eh und je ist,wissen die Türken nur zu gut, dass Aufstände in Nachbarstaaten auchin die Türkei selbst hinüber schwappen können.
    وفي ظل المشكلة الكردية العنيدة كحالها دوما، فإن تركيا تدركأيضاً أن أي اضطرابات في الدول المجاورة من الممكن أن تمتد إلى تركياذاتها.
  • Wir haben ein dringendes Problem, das du dir ansehen musst.
    .لدينا حالة طارئة ، نودّكَ أنّ تتحقق منها