Textbeispiele
  • Eine Befähigung des iranischen Volkes bedeutet eine Schwächung Khameneis und seiner militärischen Verbündeten. Und ein geschwächter Khamenei wird eher bereit sein, Kompromisse in Atomfragen einzugehen.
    ولا شك أن تمكين الشعب الإيراني يعني إضعاف خامنئي وحلفائه العسكريين. ومن المؤكد أن خامنئي الأكثر ضعفاً سوف يكون أكثر ميلاً إلى التنازل على جبهة الملف النووي.
  • Spätestens seit dem Krieg mit Israel im vergangenen Sommer ist allgemein bekannt, dass die Waffen der Hisbollah mit Geldern aus Teheran finanziert und über Syrien ins Land geschmuggelt werden. Der nach mehr regionaler Macht strebende Iran hat in der Hisbollah einen verlässlichen ideologischen und militärischen Verbündeten.
    وبات معروفا، على الأقل، منذ الحرب الأخيرة في الصيف الماضي مع إسرائيل، أن أسلحة حزب الله تمول من قبل إيران وتهرب عبر سوريا الى داخل البلاد. فإيران الطامحة الى مزيد من النفوذ الإقليمي تجد في حزب الله حليفا عقائدياً وعسكريا موثوقاً به.
  • Die Vereinigten Staaten sind rasch zur Stelle, wenn esdarum geht, die durch Chinas zunehmend forsche Muskelspieleausgelöste Sorge in der Region für sich zu nutzen. Daher haben sieihre militärischen Verbindungen zu bestehenden Verbündeten in Asienverstärkt und Sicherheitsbeziehungen zu neuen Freundengeknüpft.
    إن الولايات المتحدة، التي سارعت إلى الاستفادة من المخاوفالإقليمية التي أثارها تأكيد الصين لذاتها واستعراض عضلاتها على نحومتزايد، عملت على توثيق علاقاتها العسكرية بحلفائها الحاليين في آسياوصياغة علاقات أمنية مع أصدقاء جدد.
  • Ein Fehler ist jetzt schon offensichtlich, nämlich der Traum der Neokonservativen, einen militärischen Verbündeten in der Region als langfristige Basis für amerikanische Truppen zuetablieren, um den Nahen Osten zu transformieren und zudemokratisieren.
    هناك فشل واحد أصبح جلياً: وهو يتمثل في ضياع حلم المحافظينالجدد في خلق كيان عسكري حليف يخدمهم كقاعدة طويلة الأمد للقواتالأميركية في حملتهم الرامية إلى تغيير وجه منطقة الشرق الأوسطوتحويلها إلى الديمقراطية.
  • Eine Befähigung des iranischen Volkes bedeutet eine Schwächung Chameneis und seiner militärischen Verbündeten.
    ولا شك أن تمكين الشعب الإيراني يعني إضعاف خامنئي وحلفائهالعسكريين.
  • Seit Entstehung zweier eigenständiger Regime und Systemeauf der koreanischen Halbinsel im Jahre 1948 hatten es Südkorea unddie USA (sein einziger militärischer Verbündeter) mit nur zwei„ Obersten Führern“ zu tun: Kim Il-sung und Kim Jong-il.
    فمنذ نشوء نظامين منفصلين في شبه الجزيرة الكورية في عام1948، لم تتعامل كوريا الجنوبية والولايات المتحدة (حليفتها الدفاعيةالوحيدة) إلا مع "زعيمين مطلقين" فقط، كيم إل سونج و كيم جونج ايل.
  • Indien wird daher wahrscheinlich die USA ersuchen, ihrenunbestrittenen Einfluss in Pakistan geltend zu machen, um Pakistanzu einer härteren Gangart gegenüber die Militanten auf seinem Staatsgebiet zu bewegen – die USA unterstützen ihren fastbankrotten Verbündeten sowohl militärisch als auch wirtschaftlichin großzügiger Weise.
    وهذا يعني أن الهند من المرجح أن تطلب من الولايات المتحدةاستخدام نفوذها القوى لدى باكستان ـ إذ أن الولايات المتحدة تشكلالجهة المانحة الأكثر ضخامة على المستويين العسكري والاقتصاديلحليفتها شبه المفلسة باكستان ـ لحملها على اتخاذ إجراءات أشد صرامةضد الجماعات المسلحة العاملة على أراضيها.