Textbeispiele
  • Die christliche Glaubenslehre oder Kredo ist ein wichtiger Bestandteil des Gottesdienstes.
    العقيدة الدينية المسيحية أو القرار هي جزء مهم من القداس.
  • Jeder hat das Recht, sein eigenes religiöses Kredo zu wählen.
    لكل شخص الحق في اختيار عقيدته الدينية.
  • Das Nicänische Kredo wird in der katholischen Kirche immer noch rezitiert.
    القانون النيقوي لا يزال يُردد في الكنيسة الكاثوليكية.
  • Das Kredo ist eine kurze Zusammenfassung des christlichen Glaubens.
    القرار هو ملخص موجز للعقيدة المسيحية.
  • Die Formulierung eines eigenen religiösen Kredos kann einen wichtigen Schritt in jemandes spirituellem Wachstum darstellen.
    قد يمثل صياغة القرار الديني الخاص خطوة مهمة في نمو شخص معنويًا.
  • Der von Mao Zedong eingeführte Sozialismus wurde durch einvollkommen zynisches Kredo ersetzt.
    لقد حل محل الاشتراكية التي أسسها ماو تسي تونغ عقيدة راشحةبازدراء الناس.
  • Ohne Zweifel werden wir mehr über Blairs Rechtfertigungenfür seine Taten erfahren und weitere Ausführungen über seininterventionistisches Kredo hören, wenn er auf Vortragsreisen gehtund zu gegebener Zeit seine Memoiren veröffentlicht.
    مما لا شك فيه أننا سنعرف المزيد عن المبررات التي دفعت بليرإلى ما فعله، وسنتعرف بالتفصيل على مبدأه في التدخل، حين يلتحق بسلكالمحاضرين، وفي الوقت المناسب، حين ينشر مذكراته.
  • Die Vorstellung, dass „unser Markt offen ist und andereverschlossen“, eine Überzeugung, an der US- Politiker undamerikanische Medien gerne festhalten – und ein Kredo dergegenwärtigen Regierung –, trägt ebenfalls dazu bei, die Auffassungzu nähren, Länder wie Indien seien hinterhältige Handelsnationen,ähnlich wie die Japaner in den 1980er- Jahren.
    والواقع أن فكرة "نحن منفتحون والآخرون منغلقون"، التي تشكلاعتقاداً راسخاً لدى الساسة ووسائل الإعلام في الولايات المتحدة ــوعقيدة إيمانية بالنسبة للإدارة الحالية ــ تعمل أيضاً على تغذية فكرةمفادها أن الدول مثل الهند أشبه بالتاجر الشرير، مثلها كمثل اليابانفي الثمانينيات.
  • Vor Störungen, Aufnahme und Verwässerung, vor Farbe, dem Kredo... und unserer althergebrachten Religion.
    من التدخل , و التعديل و التحريف -
  • Aufnahme und Verwässerung, vor Farbe, dem Kredo... und unserer althergebrachten Religion.
    من السود - من المذاهب و ديننا القديم -