Textbeispiele
  • Ich werde immer versuchen, dir Mut zu machen.
    سأحاول دائماً أن أشجعك.
  • Seine motivierenden Worte haben mir Mut gemacht.
    لقد شجعني كلامه المحفز.
  • Sie brauchte jemanden, der ihr Mut machte.
    كانت بحاجة إلى شخص يشجعها.
  • Um erfolgreich zu sein, musst du dir selbst Mut machen.
    لكي تنجح، يجب أن تشجع نفسك.
  • Seine Unterstützung machte mir viel Mut.
    دعمه شجعني كثيرا.
  • Die Kanzlerin hat mit einer sehr persönlichen Rede versucht, Mut zu machen.
    حاولت المستشارة في كلمة لها، غلب عليها الطابع الشخصي أن تستنهض الهمم.
  • Überall in Deutschland gibt es Ideen und Tatkraft. Und in der Tat, eines Tages werden wir sagen: Wir haben viel gelernt in dieser Zeit. Meine Damen und Herren, dies Land ist stark. Das haben mir die Bürgerinnen und Bürger in den vergangenen fünf Jahren gezeigt. Ich bin sehr dankbar für diese Erfahrung. Sie kann uns allen Mut machen.
    في كل بقعة من بقاع ألمانيا هناك الفكر والعزيمة. وبالفعل، في يوم ما سنقول الأتي: لقد تعلمنا كثيرا في هذا الوقت. هذا ما أظهره لي المواطنون في الأعوام الخمسة الأخيرة، ولكَم يملاني الامتنان لكل هذه الخبرات، وهي خبرات يمكنها أن تمنحنا جميعا الشجاعة.
  • Ich bringe dir Mut bei und mache dich zu meinem Sohn.
    علمتك أساليب الشجعان عاملتك كإبني
  • Wie zum Teufel kommt er darauf? Weil sie mit ihm gesprochen hat, versucht, ihm Mut zu machen.
    ولمَ عساه يعتقد ذلك؟ - لأنّها كلّمته وحاولت مواساته -
  • - Mach mir Mut. - Mach ich doch immer.
    فلتجارني- كالعادة-
  • Sie können uns nur zuflüstern, aber ein einziges Wort kann uns Mut machen oder unsere größte Freude in unseren schlimmsten Albtraum verwandeln.
    فقط يهمسون في أذاننا،ولكن يمكن ...لكلمة واحدة ان تعطيكي الشجاعة أول تحول متعتك المفضلة... إلي أشنع الكوابيس
  • Wenn ich unseren Feinden Mut mache, dann gehöre ich nicht in den Senat.
    لو كنت أريح أعدائنا فلم أكن لأتعين بمجلس الشيوخ
  • Sag das noch mal, Boss. Mach mir Mut.
    .قلها مرة ثانيه،يا رئيس .زد من شجاعتي
  • Meine Mom hat mir die Heiratsanzeigen angestrichen, um mir Mut zu machen.
    .أوه يا إللهي - .تهانينا - إذاً هل تقدم على ركبته؟ أو كان لديه خطاب مجهز؟
  • - Mach mir Mut. (Beeman) Mach ich doch immer.
    مازحني؟