Textbeispiele
  • Ihre Engstirnigkeit behindert unsere Fortschritte.
    ضيق أفقها يعرقل تقدمنا.
  • Er ist bekannt für seine Engstirnigkeit und Starrköpfigkeit.
    هو معروف بضيق أفقه وعناده.
  • Engstirnigkeit ist oft ein Hindernis für kreatives Denken.
    غالباً ما يكون ضيق الأفق عائقًا أمام التفكير الإبداعي.
  • Sie sollte ihre Engstirnigkeit überwinden, um andere Perspektiven zu sehen.
    يجب أن تتغلب على ضيق أفقها لترى منظورات أخرى.
  • Engstirnigkeit kann eine Barriere für den Frieden und die Toleranz sein.
    قد يكون ضيق الأفق حاجزًا أمام السلام والتسامح.
  • Doch täglich erbringen wir aber den Beweis, dass der Islam, den wir uns wünschen und den wir verteidigen wollen, mit den Werten Andersgläubiger zusammenprallt, dass er sich auf einem umgekehrten Kreuzzug befindet, dass er sich der Engstirnigkeit und der theologischen Rigidität zu bewegt.
    ونقدّم في كلّ يوم الدّليل على أنّ الإسلام الذي نريده، ونذود عنه يسير في اتّجاه الصّدام مع الآخرين، وفي اتّجاه الحرب الصّليبيّة المعكوسة، وفي اتّجاه الأفق الضّيّق، والعبوس اللاّهوتيّ.
  • Zerrissen durch diese Engstirnigkeit, sind die Iraner unfähig, auch nur die einfachsten politischen Maßnahmen umzusetzen.
    وبسبب هذا التفكير الذي يتسم بضيق الأفق تبدو إيران وكأنها عاجزة عن تحقيق أي تقدم حتى فيما يتصل بأكثر السياسات عقلانية.
  • Zu sehen bekommen sie allerdings Engstirnigkeit und die Verfolgung von Eigeninteressen.
    إلا أن ما يرونه في زعمائهم هو الأنانية التافهة وملاحقةالمصالح الشخصية الضيقة.
  • Zerrissen durch diese Engstirnigkeit, sind die Iranerunfähig, auch nur die einfachsten politischen Maßnahmenumzusetzen.
    وبسبب هذا التفكير الذي يتسم بضيق الأفق تبدو إيران وكأنهاعاجزة عن تحقيق أي تقدم حتى فيما يتصل بأكثر السياساتعقلانية.
  • Abschließend bleibt folgende Frage: Wenn Amerika Veränderung will, warum sollte es dann für eine Kandidatenlistestimmen, die genau die Einstellungen übernommen hat, die den Jahrenunter Bush ihren Charakter verliehen haben und beispielhaft sindfür einige der Gründe für ihre Unpopularität und Fehlschläge: vonparteiischer Engstirnigkeit über den Angriff auf Vernunft und Wissenschaft bis hin zur Missachtung der Ansichten der übrigen Weltnach der Devise „ America First“?
    أخيراً، إذا كانت أميركا تريد التغيير فما الذي يجعلها تصوتلصالح لائحة المرشحين الذين يتبنون نفس المواقف والأساليب التي أضفتعلى سنوات بوش شخصيتها المعروفة، والتي تمثل بعض الأسباب وراء إخفاقاتهذه اللائحة وافتقارها إلى الشعبية، من التعصب الحزبي والهجوم علىالعقل والعلم إلى الاستهزاء بآراء بقية البشر في العالمأجمع؟
  • Wir tolerieren keine Engstirnigkeit - offiziell.
    لا نحتمل المتعصّبين بشكل رسمي
  • Ich bin sehr enttäuscht von Dir und Deiner Engstirnigkeit.
    لقد خاب ظني بكِ وبعقلك المحدود
  • Engstirnigkeit ist nichts zum Lachen. Und so sieht es Sue.
    خذنا له الآن
  • Alles, was du von deinem Vater hast... seine Feigheit, seine Engstirnigkeit, sein Hass...
    كل ما وضعه والدك فيك جبنه ضيق بصيرته و حقده