Textbeispiele
  • Er ist leider sehr schwer krank.
    هو مريض جدًا للأسف.
  • Meine Großmutter ist schwer krank.
    جدتي مريضة جدًا.
  • Der Patient ist sehr schwer krank und braucht dringend Medikamente.
    المريض مريض بشكل خطير وبحاجة ماسة إلى الأدوية.
  • Sie war schwer krank, aber jetzt geht es ihr besser.
    كانت مريضة بشدة، ولكن الآن هي بخير.
  • Der Arzt hat gesagt, dass ich schwer krank bin.
    الطبيب أخبرني أنني مريض جدا.
  • Einmal abgesehen von der viel beschworenen Sicherheitslage und der neuen Rückkehrkampagne müssten chronisch Kranke, schwer Traumatisierte oder die Kinder der Flüchtlinge in ein Land zurückkehren, in dem sowohl das Gesundheits- als auch das Schul- und Bildungssystem am Boden liegen oder aber die Wasser- und Abwasserversorgung für weite Teile der Bevölkerung nicht gewährleistet werden kann.
    ولكن، وبغض النظر عن الوضع الأمني الذي كثُر الحديث حول تحسنه، فإن الحملة الجديدة تعني عودة المرضى المزمنين والمصابين بصدمات نفسية حادة أو أطفال اللاجئين إلى بلدٍ لم يعد للنظام الصحي أو النظام التعليمي فيه قائمة، كما لا يمكن ضمان إمدادات المياه أو وجود قنوات للصرف الصحي بالنسبة لقطاع عريض من السكان.
  • Erbringung anderer Dienste, einschließlich der Bereitstellung geeigneten Wohnraums und sozialen Schutzes, namentlich während der Schwangerschaft und der Stillzeit; Hilfestellung für Jungen und Mädchen, die infolge der HIV/Aids-Pandemie verwaist sind; und geschlechtergerechte Unterstützungssysteme für Frauen und andere Familienmitglieder, die an der Pflege von schwer kranken Personen, einschließlich HIV/Aids-Kranken, beteiligt sind;
    وتقديم غير ذلك من الخدمات بما في ذلك السكن الملائم والحماية الاجتماعية المناسبة، ولا سيما أثناء الحمل والإرضاع؛ ومساعدة الأطفال والفتيات الذين تيتموا نتيجة لتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وإقامة نظم داعمة تراعي الاعتبارات الجنسانية لصالح المرأة وغيرها من أفراد الأسرة القائمين على رعاية الأشخاص الذين يواجهون أحوالا صحية خطيرة، بما في ذلك المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
  • Eltern, deren Kind schwer krank ist, Verheiratete, die die außerehelichen Affären ihrer Partner entdecken, oder Arbeitnehmer,die unerwartet ihren geschätzten Job verlieren, leiden nach dieser Definition unter einer psychischen Störung, wenn sie genügend Symptome entwickeln, um die DSM- Kriterien zu erfüllen. Das giltauch, wenn die Symptome verschwinden, sobald sich das Kind erholt,die Eheleute sich versöhnen oder eine neue Stelle gefundenwird.
    حتى أن الآباء الذين يعاني أحد أطفالهم من مرض خطير، أو الزوج الذي يكتشف خيانة زوجه له، أو العامل الذي يفصل من وظيفته، كانوا يشخصون بأنهم مصابون باضطرابات ذهنية إذا ما أظهروا من الأعراض مايكفي لتلبية معايير الدليل التشخيصي والإحصائي للاضطرابات الذهنية،وحتى إذا ما اختفت الأعراض بعد شفاء الطفل، أو الإصلاح بين الزوجين،أو العثور على وظيفة جديدة.
  • Der laufende Parteitag der nordkoreanischen Arbeiterparteiist der erste seit 44 Jahren und das bisher deutlichste Zeichen,dass der schwer kranke „ Geliebte Führer“ Kim die Krone des vonseinem Vater Kim Il Sung errichteten Einsiedler- Königreichesweitergeben wird.
    والواقع أن انعقاد الجمعية العمومية لحزب العمال الكوريالشمالي الآن للمرة الأولى منذ 44 عاماً يشكل دلالة بالغة الوضوح فيالإشارة إلى أن "القائد العزيز" كيم ـ الذي يعاني من مرض خطير ـ بدأالإعداد لتمرير تاج المملكة الانعزالية التي أسسها والده كيم إل سونجإلى خليفته.
  • Aber die Konjunktur war bereits von der Krise schwer krank;die Blase auf dem Häusermarkt hat ihre Schwächen nurübertüncht.
    بيد أن الاقتصاد كان مريضاً للغاية قبل اندلاع الأزمة؛ وكانتفقاعة الإسكان مجرد غطاء حجب ضعف الاقتصاد.
  • Mr. Otis ist schwer krank. Er möchte niemanden sehen.
    لا سيدتى انه رجل مريض جدا و لن يدع احدا يكشف عليه
  • Weißt du denn nicht, dass der Junge schwer krank ist?
    ألا تعرف بأن ذلك الفتى مريض للغاية؟ أنت تؤلم أذني المصابة
  • "Der Junge, mit dem du dich oft gestritten hast, ist schwer krank. "
    "الولد الذى تشاجرت معه مريض جداً"
  • Der Papst ist schwer krank.
    إنّ البابا مريض للغاية
  • Mann, du bist krank! Schwester!
    اللعنة أنت مريض يا رحل