Textbeispiele
  • Die Arbeit wurde unter der Aufsicht von Dr. Schmidt durchgeführt.
    تم إجراء العمل تحت إشراف الدكتور شميت.
  • Das Projekt steht unter der Aufsicht des technischen Leiters.
    المشروع تحت إشراف المدير التقني.
  • Das Praktikum erfolgt unter der Aufsicht eines ausgebildeten Fachmanns.
    تتم التدريبات تحت إشراف أخصائي مدرب.
  • Die Schulkinder stehen unter der Aufsicht einer verantwortlichen Lehrperson.
    الأطفال في المدرسة تحت إشراف معلم مسؤول.
  • Die Bauarbeiten erfolgen unter der Aufsicht des Architekten.
    تتم أعمال البناء تحت إشراف المهندس المعماري.
  • . In der Regel orientieren sich die koran-konformen Investments am Dow Jones Islamic Market Index der New Yorker Börse, der unter Aufsicht von Rechtsgelehrten (Sharia Board) steht.
    في العادة تهتدي بنوك الاستثمارات الملتزمة بتعاليم القرآن بمعايير "داو جونز" الإسلامي (المتعلق بالسعر النسبي لأهم أسهم الشركات) والتابع لبورصة نيويورك مع العلم بأنه يخضع لإشراف علماء متخصصين في تعاليم الشريعة الإسلامية.
  • „Der Sicherheitsrat begrüßt die Bekanntgabe der Fortschritte, die am 1. Februar 2008 bei den Verhandlungen zwischen Mwai Kibaki und Raila Odinga unter der Aufsicht von Kofi Annan erzielt wurden, namentlich die Annahme eines Handlungskatalogs und eines Zeitplans für Maßnahmen zur Beendigung der Krise in Kenia nach den umstrittenen Wahlen vom 27. Dezember 2007.
    ”يرحب مجلس الأمن بالإعلان عن التقدم المحرز في المفاوضات التي يشرف عليها كوفي عنان بين مواي كيباكي ورايلا أودينغا، في 1 شباط/فبراير 2008، بما في ذلك إقرار جدول أعمال وجدول زمني للعمل على إنهاء الأزمة في كينيا على إثر الانتخابات موضع النـزاع التي جرت في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007.
  • In den letzten Wochen war ich Teil einer verdeckten Operation unter der Aufsicht von Homeland Security.
    فى الأسابيع القليلة الماضية كنت جزء من عملية غير رسمية تحت مسئولية الأمن القومى
  • Warum faselt der Obdachlose unter meiner Aufsicht von Grubenottern?
    ولما عسى رجلُ متشردِ تحتَ رعايتي، يهلوس بالأفاعي الصغيرة ؟