Textbeispiele
  • Bitte geben Sie das genaue Alter des Kindes an.
    يرجى تقديم العمر الدقيق للطفل.
  • Das Alter des Kindes kann die Art und Weise beeinflussen, wie es auf die Welt reagiert.
    يمكن أن يؤثر عمر الطفل في الطريقة التي يستجيب بها للعالم.
  • Das Alter des Kindes bestimmt seine Einschulung.
    يحدد عمر الطفل موعد بدء مرحلة التعليم الأولية له.
  • Das Alter des Kindes ist entscheidend für die Wahl der richtigen Spielzeuge.
    عمر الطفل حاسم في اختيار الألعاب المناسبة.
  • fordert die Staaten nachdrücklich auf, dem Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, das Recht zuzusichern, diese Meinung in allen es berührenden Angelegenheiten frei zu äußern, und diese Meinung angemessen und entsprechend dem Alter und der Reife des Kindes zu berücksichtigen und in dieser Hinsicht Kinder und Jugendliche in ihre Anstrengungen zur Verwirklichung der Ziele des Gipfels und des Übereinkommens sowie gegebenenfalls in andere Programme für Kinder und Jugendliche einzubeziehen;
    تحث الدول على ضمان تمكين الطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة به (أو آرائها الخاصة بها) من ممارسة حقه في التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تؤثر فيه، مع إعطاء تلك الآراء ما تستحقه من وزن حسب سن الطفل ونضجه، وتحث في هذا الصدد على أن تشرك الدول الأطفال والشباب فيما تبذله من جهود لتنفيذ أهداف مؤتمر القمة والاتفاقية، وكذلك في البرامج الأخرى المتصلة بالأطفال والشباب، حسب الاقتضاء؛
  • fordert die Staaten nachdrücklich auf, dem Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, das Recht zuzusichern, diese Meinung in allen es berührenden Angelegenheiten frei zu äußern, und diese Meinung angemessen und entsprechend dem Alter und der Reife des Kindes zu berücksichtigen und in dieser Hinsicht Kinder und Jugendliche in ihre Anstrengungen zur Verwirklichung der Ziele des Gipfels und der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder sowie gegebenenfalls in andere Programme einzubeziehen, die Kinder und Jugendliche berühren;
    تحث الدول على ضمان تمكين الطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة به (أو آرائها الخاصة بها) من ممارسة حقه في التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تؤثر فيه، مع إعطاء تلك الآراء ما تستحقه من وزن حسب سن الطفل ونضجه، وتحث في هذا الصدد على أن تشرك الدول الأطفال والشباب فيما تبذله من جهود لتنفيذ أهداف مؤتمر القمة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، وكذلك في البرامج الأخرى المتصلة بالأطفال والشباب، حسب الاقتضاء؛
  • Der Abdruck stammt aus dem linken Auge des ältesten Kindes. Reicht das für eine Identifizierung?
    133 00:19:32،847 --> 00:19:36،204 وشظية من النخيل اظفر من السيدة ليدز 'لاصبع القدم الكبير اليسرى.
  • Die Strafe ist doppelt so hoch weil das Alter des Kindes so jung ist.
    كم تستطيع ان تحمل؟ لا اعلم