Textbeispiele
  • Die stagnierende Wirtschaft hat zu Arbeitslosigkeit geführt.
    أدى الاقتصاد الراكد إلى البطالة.
  • Die Regierung sucht nach Lösungen, um die stagnierende Wirtschaft wieder anzukurbeln.
    تبحث الحكومة عن حلول لإعادة تنشيط الاقتصاد الراكد.
  • Die stagnierende Wirtschaft ist ein großes Problem für das Land.
    الاقتصاد الراكد مشكلة كبيرة للبلاد.
  • Viele Menschen machen sich Sorgen um die stagnierende Wirtschaft.
    يقلق الكثيرون بشأن الاقتصاد الراكد.
  • Aufgrund der stagnierenden Wirtschaft sind viele Unternehmen in Schwierigkeiten geraten.
    واجهت العديد من الشركات صعوبات بسبب الاقتصاد الراكد.
  • Angesichts der Unsicherheit der europäischen Finanzen und Chinas Verlangsamung ist eine stagnierende oder schrumpfende US- Wirtschaft das letzte, was die Weltwirtschaft braucht.
    وبينما تعاني الأوضاع المالية في أوروبا من حالة من عدماليقين، ومع تباطؤ الاقتصاد في الصين، فإن تقلص أو ركود الاقتصادالأميركي هو آخر ما يحتاج إليه الاقتصاد العالمي.
  • MOSKAU: Kann Russland dem mit hohen Ölpreiseneinhergehenden „ Ressourcenfluch“ entgehen, oder wird es demerliegen, was wir als „70-80- Szenario“ bezeichnen? Dies ist die Frage, vor der die Russen heute stehen, und wir fürchten, dass ihr Schicksal Letzteres sein wird: Sollten die Ölpreise zwischen 70 und80 Dollar verharren, dürfte Russland erneut zentrale Züge der Breschnjew-Ära der 1970er und 1980er Jahre durchleben, daruntereine stagnierende Wirtschaft und Zustimmungsraten zwischen 70 und80% für seine politische Führung.
    موسكو ـ تُرى هل تستطيع روسيا أن تفلت من قبضة "لعنة الموارد"التي جلبتها ضمناً أسعار النفط المرتفعة، أم أنها سوف تستسلم لما نطلقعليه "سيناريو السبعينات والثمانينات"؟ هذا هو السؤال الذي يواجهالروس اليوم، ونحن نخشى أن يكون مصيرهم إلى الاستسلام لذلك السيناريو:إذا ظلت أسعار النفط عند مستوى سبعين إلى ثمانين دولاراً للبرميل، فمنالمرجح أن تعيش روسيا من جديد كافة مظاهر عهد بريجينيف في سبعينياتوثمانينيات القرن العشرين ـ في ظل اقتصاد كاسد، وحيث تظل مستوياتالشعبية التي يتمتع بها زعماء روسيا السياسيون متراوحة بين 70% إلى80%.
  • LONDON – Der Europäische Rat sollte bei seinem nächsten Treffen am 7. Februar einen Blick auf die privaten Investitionenwerfen, um Europas stagnierende Wirtschaft anzukurbeln.
    لندن ــ عندما يجتمع المجلس الأوروبي في السابع منفبراير/شباط، فيتعين عليه أن ينظر إلى الاستثمار الخاص باعتباره وسيلةلتنشيط الاقتصاد الراكد في أوروبا.