Textbeispiele
  • Das geht nur, wenn erstens sowohl den Eltern der Jugendlichen, als auch den Jugendlichen selbst mehr politische Teilhabe ermöglicht wird, zweitens patriarchale, gewalt-basierte Erziehungsstile verschwinden, drittens Dialogprojekte intensiver gefördert werden und viertens die Bildungschancen junger muslimischer MigrantInnen entscheidend verbessert werden.
    ولا يمكن أنْ يتحقق هذا إلا في حال: أ) تمكين أولياء الناشئين والنشء ذاته من المشاركة السياسية. ب) زوال نمط التربية الأبوي القائم على العنف. ج) تكثيف دعم المشاريع التي تُعنى بالحوار. د) تحسين فرص التعلُّم أمام المهاجرين المسلمين الناشئين بشكل حاسم.
  • Man kann erkennen, welche Vorteile es für Kinder hat, inden Genuss beider Erziehungsstile zu kommen.
    ويستطيع المرء أن يرى من هذا المنطلق مدى أهمية حصول الأطفالعلى كل من الأسلوبين في التربية.
  • Daher überrascht es nicht, dass viele Amerikaner mit Schrecken auf ihren Erziehungsstil reagieren.
    لذا فمن غير المستغرب أن يتفاعل العديد من الأميركيين بقدركبير من الرعب مع أسلوبها في تربية الأبناء.
  • Eine meiner Töchter, die jetzt selber Kinder hat, erzähltmir erstaunliche Geschichten über den Erziehungsstil ihrer Freunde.
    والواقع أن إحدى بناتي، وهي أم لأطفال الآن، تحكي لي قصصاًمذهلة عن الأساليب التي ينتهجها أصدقاؤها في تربية أبنائهم.
  • Das ist mein Erziehungsstil.
    كلاّ, كلاّ
  • Wir haben eine größere soziale Variabilität als jede andere Spezies da draußen: mehr Glaubenssysteme, Arten von Familienstrukturen, unterschiedliche Erziehungsstile.
    نتميز كبشر بتنوع اجتماعي .أكثر من أي كائن آخر لدينا العديد من النظم الاعتقادية، والهياكل الأسرية،
  • Lass den Leuten ihren eigenen Erziehungsstil.
    لا تتدخل فى شئون الاخرين