Textbeispiele
  • Ich glaube, dass beide Seiten, dazu bereit sind, hier ja zu sagen. Natürlich hat Christofias auch Probleme in seinem Lager: er muss seine Konservativen irgendwie einbinden, und da gibt es immer wieder Stürme im Wasserglas. Neulich meldete sich sogar die Kirche.
    أظن أن كلا الجانبين مستعد للموافقة على خطة كهذه. يواجه كريستوفياس بالطبع مشاكل في معسكره أيضاً، وعليه، بنحو أو بآخر، أن يلجمَ المحافظين الذين يثيرون بين الحين والآخر زوبعة في فنجان. بل إن الكنيسة تدخلت في الأمر في الفترة الأخيرة.
  • Ja, natürlich. In Pakistan hat es bereits häufig Wahlen gegeben, Wahlen gab es kürzlich auch in Indonesien.
    طبعا. في باكستان قد جرت انتخابات متكررة، وهناك انتخابات قد جرت مؤخرا في أندونيسيا.
  • Kerzenlicht ist gemütlich und scheint ja sooo natürlich. Doch wenn man das Licht zugrunde legt, dass sie abgeben, sind Kerzen nahezu 100 Mal weniger effizient als Glühbirnen und mehr als300 Mal weniger effizient als Leuchtstoffröhren.
    وقد تبث الشموع جواً من الدفء والاقتراب من الطبيعة، إلا أنناحين نقيس الشموع بالضوء الذي تولده، فلسوف نجد أن الشموع تكاد تكونأفل كفاءة مائة مرة تقريباً مقارنة بالمصابيح الكهربائية، وأقل كفاءةثلاثمائة مرة تقريباً مقارنة بأضواء النيون.
  • Ist er ein Mann des Friedens? Ja, natürlich.
    ولكن هل كان رجل سلام؟ أجل، بكل تأكيد.
  • Ja, ja, natürlich. Das Lösegeld.
    - نعم , نعم , بالطبع الفدية
  • Ja, Scarlett. Natürlich werde ich das.
    أجل بالطبع يا سكارليت
  • Ja, natürlich.
    نعم..انني متـأكد انه كان ذلك...
  • Oh, ja. Natürlich.
    نعم أنه هو
  • - Wäre so etwas vor dem Treffen möglich? - Ja, natürlich.
    -- وهل من الممكن أن تكون قبل الاجتماع؟ -- نعم ، بالطبع.
  • Ja, natürlich. Ich verstehe.
    بالطبعة. بالطبع لقد فعلت.