Textbeispiele
  • Im Februar 2008 wurde in Marokko das so genannte "Belliraj"-Terrornetzwerk enttarnt, wobei insgesamt 35 Verdächtige verhaftet wurden. Ihnen wurde vorgeworfen, die Anschläge geplant zu haben, darunter auch der Korrespondent des Hisbollah-TV-Senders "Al-Manar" aus dem Libanon sowie ein Mitglied der Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (PJD), die im marokkanischen Parlament vertreten ist.
    وفي شهر شباط/فبراير 2008 تم الكشف عن الشبكة الإرهابية المعروفة باسم "Belliraj"، حيث تم إلقاء القبض على خمسة وثلاثين شخصًا، وجِّهت لهم تهمة التخطيط للهجمات الإرهابية في المغرب؛ ومن بين هؤلاء الأشخاص أيضًا مراسل تلفزيون المنار التابع لحزب الله الشيعي الذي يبث برامجه من لبنان، بالإضافة إلى أحد أعضاء حزب العدالة والتنمية PJD الممثَّل في البرلمان المغربي.
  • Die Partei der Gerechtigkeit und Entwicklung (PJD), derzeit drittstärkste Kraft im marokkanischen Parlament und führende islamistische Partei in Marokko, entstand in den neunziger Jahren. Man sagt, dass der Palast und die Geheimdienste an der Gründung beteiligt waren. Wie weit ist die PJD heute vom Regime kontrolliert?
    تأسّس حزب العدالة والتنمية في التسعينيّات، ويشكّل حاليًا ثالث أكبر قوة في البرلمان المغربي كما يعتبر حزبًا إسلامويًا كبيرًا في المغرب. يُقال إنَّ كلاً من القصر والمخابرات قد شارك في تأسيسه. إلى أيّ مدى يسيطر النظام حاليًا على حزب العدالة والتنمية؟
  • Und auch jetzt, da die muslimisch-demokratische Partei der Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) von Recep Tayyip Erdogan, die vor der Wahl als Zentrum der religiösen Reaktion betrachtet worden war, die Wahl mit 47 Prozent der Stimmen überwältigend gewann, herrscht nirgends eine Spur von Panik.
    وحتى الآن أي بعد أن أحرز حزب العدالة والتنمية الذي يتزعمه رجب طيب أردوغان، ذلك الحزب الديموقراطي الإسلامي الذي وصم قبل الانتخابات بتبني أفكار الرجعية الدينية، فوزا ساحقا في الانتخابات بلغ 47 % من أصوات الناخبين لا توجد أدنى مؤشرات توحي بانتشار أجواء الرعب والقلق في البلاد.
  • Einen Monat später kam in Marokko eine islamische Parteiähnlichen Namens, die Partei der Gerechtigkeit und Entwicklung( PJD), bei den Wahlen zur Legislative auf den dritten Platz.
    وبعد شهر واحد، فاز في المغرب حزب آخر بنفس الاسم "حزبالعدالة والتنمية" بالمرتبة الثالثة في الانتخاباتالتشريعية.
  • In ähnlicher Weise wechselte auch der türkische Premierminister Recep Tayyip Erdoğan von der Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung ( AKP) zu einem Regierungsstil,der ein von wirtschaftlicher Dynamik, raschem Wachstum und der Unterordnung der Streitkräfte unter zivile Kontrolle geprägtes Jahrzehnt des Fortschritts zunichte macht.
    وعلى نحو مماثل، استمرأ رئيس الوزراء التركي رجب طيب أردوغانزعيم حزب العدالة والتنمية طريقة للحكم تهدد بإفساد عقد كامل منالتقدم قام على الديناميكية الاقتصادية والنمو السريع وإخضاع القواتالمسلحة للسيطرة المدنية.
  • Viele Araber sehen im gemäßigten Islam der regierendentürkischen Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung ( AKP) einmögliches Modell für den Nahen Osten.
    إن العديد من العرب ينظرون إلى ذلك النوع من الإسلام المعتدلالذي تبناه حزب العدالة والتنمية الحاكم في تركيا باعتباره نموذجاًمحتملاً للشرق الأوسط.
  • Der Erdrutschsieg der Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung ( AKP) bei den türkischen Parlamentswahlen, bei denendie Partei etwa 47% der Stimmen erzielen konnte, könnte sich alsmöglicherweise wichtigstes politisches Ereignis seit Gründung der Republik in den 1920er Jahren erweisen.
    في واقعة قد تشكل الحدث السياسي الأعظم أهمية في تركيا منذتأسيس الجمهورية في عشرينيات القرن العشرين، أحرز حزب العدالةوالتنمية نصراً ساحقاً في الانتخابات البرلمانية الأخيرة، فحصد مايقرب من 47% من الأصوات.
  • Viele sahen in dieser Mahnung eine direkte Kritik an Erdogan und der regierenden Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung ( AKP).
    ولقد نظر العديد من المحللين إلى هذا التحذير باعتبارهانتقاداً مباشراً لرئيس الوزراء أردوغان وحزب العدالة والتنميةالحاكم.