Textbeispiele
  • Die Vorwegnahme des Konflikts könnte die Situation verschärfen.
    استباقية النزاع قد تفاقم الوضع.
  • Ich denke, deine Vorwegnahme der Ereignisse war ein Fehler.
    أعتقد أن استباقية الأحداث كان خطأً منك.
  • Unter Berücksichtigung aller Umstände war seine Vorwegnahme richtig.
    مع الأخذ في الاعتبار كل الظروف، كانت استباقيته صحيحة.
  • Ihre Vorwegnahme der Zukunft ist beeindruckend.
    استباقيتك للمستقبل مدهشة.
  • Seine Vorwegnahme des Marktverhaltens ermöglichte ihm den Erfolg.
    أتاحت له استباقيته لسلوك السوق تحقيق النجاح.
  • Außerdem haben die Bürokraten – vielleicht unter Vorwegnahme eines Machtwechsels – die jährlichen personellen Veränderungen in den höchsten administrativen Positionen der Ministerien bereits vorangetrieben.
    فضلاً عن ذلك، وربما تحسباً لحدوث تغيير في السلطة، فقد دفعكبار البيروقراطيين إلى الأمام التغييرات السنوية في هيئة العاملين فيالمناصب الإدارية العليا في الوزارات الرئيسية.
  • Und schließlich kann die Abschreckung durch die Bekanntmachung starker Angriffsfähigkeiten und ein gezieltes Offenhalten von Vergeltungsmöglichkeiten gestärkt werden. Natürlichsind nichtstaatliche Akteure schwerer abzuschrecken, daher gewinnenin solchen Fällen menschliche Intelligenz und verbesserte Verteidigung in Form von Vorwegnahme an Bedeutung.
    اخيرا ، فإن وجود سمعة بامتلاك امكانيات هجومية وسياسة معلنةتبقي وسائل الرد مفتوحة يمكن ان تساعد في تعزيز الردع وبالطبع فإن ردعالعناصر من غير الدول هي عملية اصعب مما يعني ان الدفاعات المحسنة مثلالاستباقية والاستخبارات البشرية تصبح مهمة في مثل هذه الحالات ولكنبين الدول حتى الردع النووي كان اكثر تعقيدا من ما يبدو عليه فيالبداية وهذا ينطبق بشكل اكبر على الردع في النطاق الالكتروني.
  • Vor Kurzem wurde unter Vorwegnahme einer hypothetischen Konfrontation mit dem Iran ein großes Militärmanöver („ Juniper Cobra“) durchgeführt, um Israels Integration in das US- Raketenabwehrsystem zu testen.
    ومؤخراً، في ظل توقع مواجهات مفترضة مع إيران، تم تنفيذمناورة عسكرية كبرى بهدف اختبار اندماج إسرائيل في الدفاعات الأميركيةالمضادة للصواريخ الباليستية.