Textbeispiele
  • Access and Benefit-Sharing bedeutet auf deutsch: Zugang zu genetischen Ressourcen und gerechter Vorteilsausgleich. Wobei gerechter Vorteilsausgleich heißt, dass die Entwicklungsländer auch von ihrem großen Naturreichtum profitieren. Oft ist es noch so, dass die Industrienationen die reiche Natur der Entwicklungsländer nutzen - zum Beispiel zur Herstellung von Medikamenten - ohne nur annähernd faire Preise dafür zu zahlen.
    والمشاركة في الاستخدام والاستفادة تعني إتاحة المصادر الجينية وتوازن أكثر عدلاً بين الامتيازات. ويعني التوازن الأكثر عدلاً بين الامتيازات من جانبه أن تستفيد الدول النامية أيضاً من ثرائها الطبيعي الكبير، حيث أن الوضع لا يزال يتلخص كثيراً في أن الأمم الصناعية تستخدم الطبيعة الغنية في الدول النامية مثلاً لإنتاج الأدوية دون أن تدفع مقابل ذلك أسعاراً عادلة ولو بعض الشئ.
  • Zusätzlich würden Drohungen in Bezug auf die Straße von Hormuz es dem Iran gestatten, die Preise ganz ohne eine Senkungseiner Produktion in die Höhe zu treiben.
    فضلاً عن ذلك فإن تهديد مضيق هرمز من شأنه أن يسمح لإيرانبدفع الأسعار إلى الارتفاع دون أي تخفيض في الإنتاج.
  • D’ Estaing war erbost, dass die USA in der Lage zu seinschienen, die Welt mit Dollars und Dollarschulden zu überschwemmen,scheinbar ohne je den Preis dafür in Form höherer Inflation oder Zinsen zahlen zu müssen.
    كان ديستان منزعجاً من قدرة الولايات المتحدة على غمر العالمبالدولارات والديون دون أن تضطر إلى دفع الثمن بارتفاع معدلات التضخمأو أسعار الفائدة على سبيل المثال.
  • Das Zusammenfallen hoher Arbeitslosigkeit mit sinkender Inflation, ohne engpassbedingte Preis- oder Lohnausschläge, zeigtuns, dass die „strukturellen“, angebotsbedingten Erklärungen der derzeitigen hohen Arbeitslosigkeit enorm übertriebensind.
    والواقع أن التعايش بين ارتفاع معدلات البطالة وتراجع مستوياتالتضخم، وعدم وجود ارتفاعات في الأجور والأسعار نتيجة لاختناقات أوأعناق زجاجات، ينبئنا بأن تفسيرات جانب العرض "البنيوية" لمعدلالبطالة المرتفع حالياً في الولايات المتحدة مبالغ فيها إلى حدكبير.
  • Bei der Unterzeichnung der Kaufverträge schoben die Bauträger einfach einen Teil des nominell vereinbarten Preises ohne Quittung in bar über den Tisch zurück. Personen mit niedrigem Einkommen, von denen nicht erwartet werden konnte, dass sie ihre Darlehen jemals zurückzahlen würden, bekamen so genannte NINJA- Kredite: „ No income, no job, no assets“ – kein Einkommen,keine Arbeit, kein Vermögen.
    على سبيل المثال، وقع مالكو المساكن على عقود رد النقود معبناة المساكن بهدف الحصول على قيمة أعلى للمسكن وبالتالي الحصول علىقروض أضخم، ولقد أضيفت أتعاب السماسرة إلى قروض الرهن العقاري والقيمةالمسجلة للمساكن.
  • Ohne Fleiß kein Preis.
    لا أجتهاد ... لا ربح
  • Ohne Fleiß kein Preis.
    نعم. آسف.
  • Ohne Fleiß kein Preis, was?
    ليس أولئك! الآخر!
  • Ohne Fleiß kein Preis? Wir schweifen ab.
    بلا ألم بلا مكسب - لقد حدنا عن طريقنا -
  • Lauft. - Hey. Ohne Fleiß kein Preis.
    اركض , اركض - مرحبا , بلا ألم لا يوجد مكسب -