Textbeispiele
  • Mein Bruder dient in der Bundeswehr.
    أخي يخدم في الجيش الاتحادي.
  • Die Ausbildung in der Bundeswehr ist sehr streng.
    التدريب في الجيش الاتحادي صارم للغاية.
  • Die Bundeswehr hat internationale Friedensmissionen.
    الجيش الاتحادي لديه بعثات سلام دولية.
  • Ich überlege, mich der Bundeswehr anzuschließen.
    أنا أفكر في الانضمام إلى الجيش الاتحادي.
  • Die Bundeswehr bietet viele Berufsmöglichkeiten.
    الجيش الاتحادي يوفر العديد من الفرص المهنية.
  • Denn einer der wenigen militärischen Vorteile, den dieses System bietet, besteht darin, daß es leichter zu verlegen ist als das Patriot-System, mit dem die Bundeswehr gegenwärtig ausgerüstet ist.
    إذ إن إحدى الفوائد الحربية القليلة التي يتيحها هذا النظام تتمثل في أن نقله أكثر سهولة من نظام صواريخ باتريوت، التي زود بها الجيش الألماني حاليا.
  • Letztlich trägt der Deutsche Bundestag die Verantwortung für die Sicherheit und die Verteidigung Deutschlands und dafür, was das im Blick auf die Bundeswehr und die Rekrutierung ihrer Soldaten nötig macht.
    فالبرلمان هو من يتحمل مسؤولية أمن ألمانيا والدفاع عنها، وأيضا مسؤولية تحديد ما يتطلبه تحقيق هذه الأهداف من سياسات تتعلق بالجيش والتجنيد.
  • Schon heute erlaubt das Grundgesetz, zur Verhinderung oder Bekämpfung von Katastrophen die Bundeswehr dort einzusetzen, wo der Polizei die Mittel fehlen.
    اليوم يسمح الدستور الألماني باستخدام الجيش في منع أو مكافحة الكوارث في المناطق التي لا تتوافر للشرطة فيها الوسائل اللازمة للقيام بهذه المهام.
  • Zorn erregt auch die Freiheit der Selbstironie, denn die Karikatur richtete sich gegen die Staatsmacht in Form der Bundeswehr.
    وما يثير السخط أيضا هو مساحة الحرية المتاحة للتهكم على الذات، فالرسم الكاريكاتوري يسخر من سلطة الدولة التي يمثلها في هذه الحالة الجيش الألماني.
  • Unter diesen Voraussetzungen hat die Bundeswehr im Libanon nichts verloren.
    وفي ظل هذه الظروف لا يتوجب على الجيش الألماني الذهاب إلى لبنان.
  • So dürfte die Präsenz der Bundeswehr kaum wahrgenommen werden.
    لذلك فإن الحضور العسكري الألماني محدود في الكونغو.
  • Anspruch und Wirklichkeit klaffen bei der Kongo-Mission so weit auseinander wie bei keinem anderen Auslandseinsatz der Bundeswehr.
    هكذا تجد الهمة الألمانية نفسها في موقف صعب بين الإمكانيات المتاحة لهذه الوحدات وبين الواقع في الكونغو.
  • Der Einsatz der Bundeswehr in Afghanistan gilt als vorbildlich.
    ينظر إلى أداء الجيش الألماني في أفغانستان على أنه مثالي.
  • Nicht zufällig steht die Bundeswehr im Kreuzfeuer von Politik und öffentlicher Meinung: Ein einziges Bild hat gereicht, dessen Echtheit und Ursprung sauber belegt sind, um verantwortungsvoll die Frage nach der Qualität Innerer Führung bei Auslandseinsätzen glaubhaft und seriös zu stellen.
    ليس من الغريب أن يقفَ الجيش بين مطرقة السياسةِ وسندانِ الرأي العام، فَصُورةٌ واحدة استطاعت أن تثير ضجة عارمة حول نوعية قيادة المهمات العسكرية في الخارج.
  • Die Bundeswehr erfüllt in Afghanistan eine wichtige, anspruchsvolle und erfolgreiche Mission.
    الجيش الألماني يضطلع في أفغانستان بمهمة كبيرة وصعبة ولكنها ناجحة.
Synonyme
  • Barras, Bund
Synonyme
  • Bundeswehr, Truppe, Militär, Heer, Wehrmacht
Beispiele
  • In einem vertraulichen Zwischenbericht der Bundeswehr heißt es, bei der Überprüfung der Befestigungsbolzen habe sich ergeben, dass teilweise "der Torquewert für die Befestigung nicht der Vorschrift entspricht"., "Wir werden uns nicht auf den Bericht der Bundeswehr verlassen", so ein Sprecher der Anklagebehörde., Der parlamentarische Geschäftsführer der CDU- Landtagsfraktion, Dierk Homeyer forderte Verteidigungsminister Peter Struck (SPD) auf, die Blockade der Pläne durch die Bundeswehr zu beenden., Denn die Schaffung auch sicherheitspolitischer Handlungsfähigkeit für die EU ist mit der gegenwärtigen Mittelausstattung der Bundeswehr nicht zu erreichen., Bundesverteidigungsminister Peter Struck hatte in der Vergangenheit mehrfach gesagt, es sei zu früh, über einen Beitrag der Bundeswehr beim Aufbau einer Nachkriegsordnung im Irak zu sprechen., SPIEGEL ONLINE: Schon vor 14 Tagen kündigten Sie an, die Bundeswehr sei bereit, verletzte Kinder aus dem Irak in deutsche Kliniken zu fliegen., Ob die Aufgaben der Bundeswehr heute Wehrpflicht erfordern, ist damit allerdings nicht entschieden., Die darf der Staat nur so vielen Bürgern auferlegen, wie es zur Erfüllung der Aufgaben der Bundeswehr notwendig ist., Die Bundeswehr soll verkleinert werden., Früher war er bei der Bundeswehr, doch sein Bataillon wurde aufgelöst und Bölt arbeitslos.
leftNeighbours
  • Lex Bundeswehr, verkleinerte Bundeswehr, Flutbekämpfung Bundeswehr, einsatzfähige Bundeswehr, Männerhochburg Bundeswehr, unterfinanzierte Bundeswehr, malader Bundeswehr, leistungsfähigere Bundeswehr, Männerbastion Bundeswehr, Verfassungsinstitution Bundeswehr
rightNeighbours
  • Bundeswehr Harald Kujat, Bundeswehr Klaus Naumann, Bundeswehr Hartmut Bagger, Bundeswehr im Innern, Bundeswehr Hans-Peter, Bundeswehr Technischem, Bundeswehr Wolfgang Schneiderhan, Bundeswehr eingezogen, Bundeswehr im Inland, Bundeswehr abschaffen
wordforms
  • Bundeswehr, Bundeswehren, Bundeswehrs