Textbeispiele
  • Ich freue mich sehr über die Lohnerhöhung.
    أنا سعيد جدًا بزيادة الراتب.
  • Die Lohnerhöhung ist im nächsten Monat geplant.
    من المقرر أن تحدث زيادة الراتب في الشهر القادم.
  • Ich habe vor, um eine Lohnerhöhung zu bitten.
    أنا أخطط لطلب زيادة في الراتب.
  • Er erhielt eine dringend benötigte Lohnerhöhung.
    تلقى زيادة راتب كان يحتاجها بشدة.
  • Das erklärt, warum Lohnerhöhungen, Privatbanken und andere wirtschaftliche Reformen denen des Parteiengesetzes oder dem des Medienrechts vorausgingen.
    هذا يوضح سبب الإعلان عن زيادة الرواتب وإنشاء المصارف الخاصة وغيرها من الإصلاحات الاقتصادية قبل إصدار قانون الأحزاب والقانون الخاص بحقوق الإعلام.
  • Viele meinen, dass das durch den Truppenabzug eingesparte Geld nun für öffentliche Aufträge verwendet werden sollte, für Lohnerhöhungen im öffentlichen Dienst und Bauprojekte im ganzen Land.
    يطالب الكثيرون بإنفاق المبالغ التي سيوفرها سحب القوات على المشاريع العامة وزيادة الرواتب في القطاع العام وفي مشاريع البناء في كل أنحاء البلاد.
  • Selbst wenn es den Gewerkschaften gelingt, substanzielle Lohnerhöhungen zu erreichen – was sehr wahrscheinlich undangesichts ihrer Zurückhaltung in der Vergangenheit auch absolutgerechtfertigt ist – sind die Auswirkungen auf die europäische Preisstabilität vernachlässigbar.
    وحتى إذا ما فازت النقابات بزيادات ضخمة في الأجور ـ وهوالأمر المرجح والمبرر نظراً للقيود الماضية التي فُرِضَت على الأجورلمدة طويلة ـ فلن يؤثر ذلك بصورة ملحوظة على ثبات الأسعار فيأوروبا.
  • Ebenso wenig wird die Inflation angeheizt, wenn Lohnerhöhungen durch höhere Steuern finanziert werden.
    ولن ينشأ التضخم أيضاً نتيجة لتمويل الزيادة في الأجور منخلال زيادة الضرائب.
  • Hongkong hat die Korruption stark reduziert und die Verwaltung durch einen Straferlass, Lohnerhöhungen und einen Offenlegungszwang der Finanzen von Funktionärenverbessert.
    ثم نجحت هونج كونج في الحد من الفساد إلى حد كبير وتحسينالإدارة بالعفو، وزيادة الأجور، وإلزام المسؤولين بالإفصاح عن ذممهمالمالية.
  • Außerdem würde die Abnahme der Personen im arbeitsfähigen Alter den Nachschub an Arbeitskräften verringern, wodurch Lohnerhöhungen ausgelöst und die wirtschaftliche Konkurrenzfähigkeit des Landes untergraben würden.
    علاوة على ذلك فإن انخفاض تعداد المجموعة العمرية العاملة منشأنه أن يقلص المعروض من العمالة، الأمر الذي سوف يؤدي بدوره إلى نموالأجور وتآكل قدرة اقتصاد الصين على المنافسة.
  • Die Produktionsketten sind mit Arbeitskräftemangel, Lohnerhöhungen und der Abwanderung in Länder mit niedrigeren Kostenkonfrontiert.
    فسلاسل الإنتاج تواجه نقصاً في العمالة، وزيادات في الأجور،وتهديدات بالانتقال إلى دول أخرى أقل تكلفة.
  • Revolutionen konfrontieren neue Regierungen häufig mitstark ansteigenden sozialen Forderungen (zum Beispiel nach Lohnerhöhungen und höheren Sozialleistungen), während gleichzeitig Kapitalflucht, finanzielle Unsicherheit und weitreichende Produktionsausfälle an der Tagesordnung sind.
    إن الثورات تميل إلى مواجهة الحكومات الجديدة بمطالب اجتماعيةمتصاعدة (زيادة الأجور أو زيادة الإنفاق الاجتماعي على سبيل المثال)في وقت يتسم بهروب رؤوس الأموال، ونشوء الاضطرابات المالية، وتعطلالإنتاج.
  • Die Anpassung könnte eher durch Lohnerhöhungen in Ländernmit niedrigen Arbeitskosten erfolgen, als durch Einschnitte in Ländern, wo diese Kosten zu hoch sind.
    وقد يتحقق التعديل من خلال زيادة الأجور في البلدان حيثتكاليف اليد العاملة أقل، بدلاً من خفض الأجور في البلدان حيث تكاليفاليد العاملة أعلى مما ينبغي.
  • Während das Produktivitätswachstum üblicherweise in Bruchteilen eines Prozentpunktes gemessen wird, fallen Lohnerhöhungen weit kräftiger aus.
    ففي حين لا يتجاوز النمو في الإنتاجية عادة كسور النقطةالمئوية، فإن الزيادة في الأجور كانت أكبر كثيراً.