Textbeispiele
  • Die Internalisierung von Werten ist ein wichtiger Bestandteil der Erziehung.
    اِسْتيعاب القيم هو جزء مهم من التربية.
  • Die Internalisierung von Wissen und Erfahrung ist entscheidend für persönliches Wachstum.
    اسْتيعاب العلم والخبرة أمر حاسم للنمو الشخصي.
  • Der Prozess der Internalisierung kann manchmal schwierig und zeitaufwendig sein.
    عملية الاِسْتيعاب قد تكون صعبة وتستغرق وقتًا أحيانًا.
  • Der Therapeut arbeitete an der Internalisierung positiver Selbstwahrnehmungen bei seinem Patienten.
    عمل الطبيب النفسي على اِسْتيعاب التصور الذاتي الإيجابي لدى مريضه.
  • Durch die Internalisierung von Unternehmenskulturen können Mitarbeiter effektiver arbeiten.
    من خلال اِسْتيعاب ثقافات الشركات، يمكن للموظفين العمل بفعالية أكبر.
  • Es sei offenkundig erforderlich, den Energiemix der Länder durch Anreize für sauberere Technologien und durch Maßnahmen wie die Internalisierung der durch Verschmutzung entstehenden Gesundheitskosten zu ändern.
    ومن الواضح أن ثمة حاجة إلى تغيير محتويات مشروع الطاقة لبلدان من خلال حوافز لتكنولوجيات الطاقة الأنظف وعن طريق تدابير مثل أخذ التكلفة الصحية للتلوث في الحسبان.
  • b) auch künftig die Internalisierung von Umweltkosten und den Einsatz wirtschaftlicher Instrumente zu fördern, wobei unter gebührender Berücksichtigung des öffentlichen Interesses und ohne Verzerrung des Welthandels und der internationalen Investitionstätigkeit davon auszugehen ist, dass grundsätzlich der Verursacher die Kosten der Verschmutzung trägt;
    (ب) مواصلة تشجيع تدخيل التكاليف البيئية والاستفادة من الصكوك الاقتصادية، مع مراعاة النهج القائم على أن الملوث يتحمل، من حيث المبدأ، تكاليف التلوث، ومع مراعاة المصلحة العامة ودون الإضرار بالتجارة والاستثمار الدوليين؛
  • Neue Hemmnisse für die brasilianische Wirtschaft könnten zueiner Abschwächung des Wachstums und einer Internalisierung der Inflation führen und damit die Krise nach Brasilienbringen.
    وقد تؤدي العقبات الجديدة التي تواجه الاقتصاد البرازيلي إلىإبطاء النمو الداخلي، كما قد يؤدي انتشار التضخم على المستوى الدوليإلى حلول الأزمة بالداخل.
  • NEWPORT BEACH – Politiker und Ökonomen machen es jetzt Investoren gleich in einem Ritual, das normalerweise am ersten Freitag eines jeden Monats stattfindet und das wichtige Folgen fürdie globalen Märkte hat: die Vorausberechnung, Internalisierung und Reaktion auf den monatlichen Beschäftigungsbericht der US-amerikanischen Behörde für Arbeitsstatistiken, das Bureau of Labor Statistics ( BLS).
    نيوبورت بيتش ــ الآن، ينضم الساسة وأهل الاقتصاد إلىالمستثمرين في طقس شعائري يحدث عادة في يوم الجمعة الأول من كل شهرويفرض على الأسواق العالمية عواقب بالغة الأهمية: توقع واستيعاب تقريرالعمالة الشهري الصادر عن مكتب إحصاءات العمل في الولايات المتحدةوالاستجابة له.