Textbeispiele
  • Ich fühle mich ohne Hoffnung.
    أشعر بأنني بلا أمل.
  • Diese Situation scheint ohne Hoffnung zu sein.
    يبدو أن هذا الوضع بلا أمل.
  • Er hat sein Leben ohne Hoffnung gelebt.
    عاش حياته بدون أمل.
  • Ohne Hoffnung können wir nicht überleben.
    بدون الأمل، لا يمكننا البقاء على قيد الحياة.
  • Sie sah in die Zukunft ohne Hoffnung.
    نظرت إلى المستقبل بلا أمل.
  • Eine Hoffnung, sicher. Aber doch auch die Überzeugung, dass diese Hoffnung ohne eigenen Einsatz nie wahr wird.
    بالتأكيد هي تشكل أملاً، وأيضاً القناعة أنّ هذا الأمل لن يتحقق دون القيام بفعل شخصي ما.
  • Sie haben sich auch daran gewöhnt, ohne Hoffnung zu kämpfen, das haben sie schon in Palästina getan und tun es eben jetzt im Irak.
    لكنهم اعتادوا ايضا القتال بلا أمل، فعلوا ذلك في فلسطين ويفعلونه اليوم في العراق.
  • Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
    وتتجسد المأساة في أن ملايين من اللاجئين حول العالم ما زالوا ضحايا لحلقات مفرغة تدور بين الصراع والاضطراب دون أن يلوح أمامهم سوى بصيص ضئيل من آمال العودة.
  • Die herrschenden Generäle des Landes werden aus demvermeintlichen demokratischen Prozess, im Zuge dessen die Menscheneigentlich ihren Willen bekunden sollen, eine Farce der Meinungsfreiheit machen, in der die Menschen voll Angst und ohne Hoffnung zur Wahl gehen.
    فسوف يحرص الجنرالات الذين يحكمون البلاد على تحريف وتحويرالمغزى من العملية الديمقراطية، التي يتمكن الناس بموجبها من التعبيرعن إرادتهم، وتحويلها إلى محاكاة ساخرة للتعبير الحر حيث يصوت الناسفي خوف ومن دون أمل.
  • Ihre Kinder wachsen mit nur einem Elternteil und ohne Hoffnung und Unterstützung auf.
    ويكبر أبناؤهم من دون آباء في المنزل ــ ومن دون أمل أودعم.
  • „ Die gewohnte Ruhe, Unbeweglichkeit, Gewissheit und Sicherheit brechen plötzlich in sich zusammen“, schrieb Keynes.„ Neue Ängste und Hoffnungen werden, ohne Vorwarnung, die Kontrolleüber das menschliche Verhalten übernehmen.“ Dies ist eineklassische Beschreibung des „ Herdenverhaltens“, das George Sorosals das beherrschende Merkmal der Finanzmärkte beschreibt.
    قال كينيز في كتاباته: "إن ممارسة رباطة الجأش والثبات، وتصنعالثقة والشعور بالأمان، من المظاهر التي تنهار على نحو فجائي. وتتحكمالمخاوف والآمال الجديدة في السلوك البشري دون سابق إنذار".
  • Nach zwölf Monaten ununterbrochener Arbeitslosigkeit suchteder typische Arbeitslose zwar immer noch nach einer Stelle, aberplanlos und ohne viel Hoffnung.
    وبعد سنة كاملة من البطالة المستمرة ظل العامل المتوسط العاطلعن العمل يبحث عن وظيفة، ولكن بأسلوب متقطع، ومن دون كثير منالأمل.
  • Die Palästinenser im Gazastreifen – ja alle in der Region,die ein zerrüttetes Leben ohne Hoffnung führen – können nichtdarauf warten, dass neue Regierungen oder internationale Institutionen handeln.
    والحقيقة أن الفلسطينيين في غزة ـ بل وكل من يعيشون حياةمُـخَرَّبة بلا أي أمل في مختلف أنحاء المنطقة ـ لا يمكنهم الانتظارإلى أن تتحرك الإدارات الجديدة أو المؤسسات الدولية.
  • Womöglich beschließt er, dass dies zu schwierig ist. Indiesem Fall wäre er als nicht gewählter Premierminister dazuverurteilt, das Amt in den übrigen drei Jahren, die in Laboursaktueller Amtsperiode noch bleiben, auszuüben, ohne jede Hoffnung,die nächste Wahl zu gewinnen.
    فهو قد يقرر أن الأمر في غاية الصعوبة، وإذا ما حدث هذا فلسوفيتحول إلى رئيس وزراء لا حول له ولا قوة، محكوم عليه بأن يقضي الثلاثةأعوام المتبقية من الولاية الحالية لحزب العمال بلا أمل في الفوزبالانتخابات التالية.
  • Menschen ohne Hoffnung gehen nicht wählen.
    ومن المؤكد أن اليائسين لا يذهبون للإدلاء بأصواتهم.