-
Ich höre ein Brummen aus der Maschine.
أسمع دَوِيَّ من الجهاز.
-
Das Brummen des Stadtlebens ist ständig in meinen Ohren.
دَوِيّ الحياة المدينة مستمر في أذني.
-
Das Brummen von Insekten im Sommer ist beruhigend.
دَوِيّ الحشرات في الصيف مُريح.
-
Das Brummen des Motors lässt auf technische Probleme schließen.
يُشير دَوِيّ المحرك إلى وجود مشكلات تقنية.
-
Der Kühlschrank macht ein merkwürdiges Brummen.
الثلاجة تُصدر دَوِيًّا غريبًا.
-
Im Sommer blüht es dann überall, brummen die Rasenmäher, werden
das Gemüse und die Früchte geerntet.
وفى الصيف تزدهر كل الزهور ويبدأ طنين ماكينات تسوية
الحشائش، ويتم جمع الخضروات والفاكهة.
-
Jetzt hast du einen anderen Job. Hör auf zu brummen und such.
والآن لديكِ وظيفة آخرى لذلك توقفِ عن التذمر وأبدأى بالبحث
-
Und nun brumm mal wie ein großer Bär!
هذه هي والآن اسمعني صوت الدب اصرخ أعلى
-
[ Brummen, Quasseln ] [ Franjean ] Deine Mutter war eine Echse.!
.أمك كانت سحلية
-
Heiliges Kanonenrohr! Das ist vielleicht ein Brummer!
،خدم، حوض سباحة، ملابس فاخرة اوقفوني إن كنت مخطئاً
-
He, Süße, hast du Lust ... auf einen richtigen Brummer?
ايتها النحلة لا تستطيعي تلقيح زهرة صغيرة
-
Ich hab's ganz laut aufgedreht, aber da war nur ein Brummen.
لقد استمعت اليه كله , لا شئ سوي الصمت
-
- Er kommt in 20 Minuten wieder zu sich. - Der Schädel wird ihm etwas brummen.
سيفيق بعد 20 دقيقة وسيشعر بصداع ايضا
-
Geh an.. brumm!
نذهب. . إرتبط!
-
Was ist dieses Brummen?
ما هذا الطنين ؟