Textbeispiele
  • Sie dürfen das Büro betreten, nur in diesem Fall.
    يمكنك دخول المكتب، فقط في هذه الحالة.
  • Nur in diesem Fall wird eine Ausnahme gemacht.
    فقط في هذه الحالة سيتم الاستثناء.
  • Er wird dir helfen, nur in diesem Fall.
    سوف يساعدك، فقط في هذه الحالة.
  • Du kannst gehen, nur in diesem Fall.
    يمكنك الذهاب، فقط في هذه الحالة.
  • Nur in diesem Fall kannst du das Auto benutzen.
    يمكنك استخدام السيارة، فقط في هذه الحالة.
  • Nur in diesem Fall wird Japan in der Lage sein, jeneverantwortungsvolle internationale Führungsrolle zu spielen, dieihm als zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt eigentlichzukommt.
    وإلى أن يحدث ذلك فلن يتسنى لليابان أن تتحول إلى دولة قادرةعلى الاضطلاع بالدور الزعامي الدولي المسئول الذي ينبغي للدولة صاحبةثاني أضخم اقتصاد على مستوى العالم أن تضطلع به.
  • Nur in diesem Fall könnte Wirtschaftswachstum garantiertund die Armut eliminiert werden.
    ومن خلال ذلك فقط يصبح من الممكن ضمان النمو الاقتصاديوالقضاء على الفقر.
  • Nur in diesem Fall wird es ihr gelingen, das ramponierte Image Amerikas durch die erneute Stärkung seiner vernachlässigtenöffentlichen Diplomatie wiederherzustellen.
    وآنئذ فقط تصبح لديها القدرة على الشروع في مهمة إصلاح سمعةأميركا المهلهلة من خلال دعم الدبلوماسية العامة التي أهملتطويلاً.
  • Nur in diesem Fall werden die Entwicklungsländer die USAals wirklich bereit sehen, ihrer Rolle als globale Führungsmachtgerecht zu werden.
    وآنذاك فقط سوف يدرك العالم النامي أن الولايات المتحدة راغبةحقاً في الاضطلاع بدورها كزعيمة عالمية.
  • Staatsbürgerschaftstests können daher durchaus als Stärkung – und nicht als Mittel der Repression – dienen, wenn sie Einwanderern deren Rechte und Möglichkeiten der Mitgestaltungbewusst machen. Das ist vergleichbar mit sprachlichen Voraussetzungen – nur dass die Sprache in diesem Fall keinenationale sondern eine staatsbürgerliche ist, die den neuen Bürgernim Bestfall ermöglicht, ihre Anliegen mit perfekter politischer Grammatik vorzubringen.
    أي أن اختبارات المواطنة ـ بدلاً من كونها أداة قمعية ـ منالممكن في واقع الأمر أن تتحول إلى أداة لتمكين المهاجرين. فهي بهذاالمعنى أشبه باكتساب متطلبات اللغة ـ ولو أنها لغة تشكل رمزا مدنياً،وليس وطنياً، يسمح للمواطنين الجدد في أفضل الأحوال بالتعبير عنمخاوفهم بما يتفق مع القواعد المثالية للغة السياسية.
  • Nur in diesem Fall wären Yale und andere Institutionengezwungen, sich öffentlich mit einem Problem auseinanderzusetzen,das bereits seit Generationen besteht.
    وآنذاك فقط سوف تصبح جامعة ييل وغيرها من المؤسسات مضطرة إلىالإقرار علناً بهذه المشكلة التي استمرت لأجيال.