Textbeispiele
  • Der Parteikongress findet im nächsten Monat statt.
    مؤتمر الحزب سيعقد في الشهر القادم.
  • Alle Mitglieder werden zum Parteikongress eingeladen.
    جميع الأعضاء مدعوون لحضور مؤتمر الحزب.
  • Die Schlüsselpunkte der Agenda des Parteikongresses wurden gestern veröffentlicht.
    تم نشر النقاط الرئيسية لجدول أعمال مؤتمر الحزب أمس.
  • Der Parteikongress hat einen neuen Leiter gewählt.
    اختار مؤتمر الحزب رئيسًا جديدًا.
  • Die Diskussionen auf dem Parteikongress waren sehr intensiv.
    كانت المناقشات في مؤتمر الحزب مكثفة للغاية.
  • Auch der Parteikongress der NDP von 2009 wurde sehr viel mehr von Repräsentanten der alten Garde dominiert, als dies in den Jahren zuvor der Fall war.
    سيطرت شخصيات الحرس القديم على مؤتمر الحزب الوطني الديمقراطي لعام 2009 أكثر من على أي تجمّع آخر في الأعوام الأخيرة،
  • Man muss sich nur den aktuellen Machtkampf im Vorfeld desfür Herbst geplanten Führungswechsels ansehen oder offizielle Zahlen, aus denen hervorgeht, dass die Proteste auf dem Landgenauso rasch ansteigen wie Chinas BIP. Der plötzliche Sturz Bo Xilais – und die Forderungen aus der Provinz Yunnan nach einem Rauswurf zwei seiner engsten Vertrauten aus dem Politbüro – ist nurein Beispiel für den gnadenlosen internen Machtkampf in Zhongnanhai, dem abgeschotteten Pekinger Gebäudekomplex, in dem die Führung untergebracht ist. Tatsächlich sollen diesezerstörerischen Auseinandersetzungen so bösartige Formen annehmen,dass schon – vom Regime dementierte - Gerüchte kursieren, wonachder kommunistische Parteikongress möglicherweise verschoben werdenkönnte, auf dem diesen Herbst die Kür eines neuen Präsidenten und Premierministers ansteht.
    ان من الادلة الواضحة على ذلك هو صراع القوة الذي يجري حالياقبيل التغيرات المزمع اجراؤها في القيادة الصينية هذا الخريف والارقامالرسمية التي تظهر ان الاحتجاجات الريفية تزيد بنفس معدل زيادة الناتجالمحلي الاجمالي للصين .ان السقوط المفاجىء لبو تشيلاي – والدعوة مناقليم يونان باقالة اقرب اثنين اليه من اعضاء المكتب السياسي- هو مثالعلى الاقتتال الداخلي المنفلت والذي يجري حاليا في زونجنانهاي وهومبنى القيادة المغلق في بيجين .ان الخلافات الداخلية سيئة لدرجة انهناك اشاعات انكرها النظام بإمكانية تأجيل مؤتمر الحزب الشيوعي والذيسوف يتم خلاله اختيار رئيس ورئيس وزراء هذا الخريف.
  • Die Sozialistische Partei Frankreichs beispielsweise hatbei der Vorbereitung ihres nächsten Parteikongresses vor dieser Realität kapituliert.
    على سبيل المثال، استسلم الحزب الاشتراكي الفرنسي لهذا الواقعأثناء إعداده لمؤتمره القادم.
  • Angesichts der Tatsache, dass parallel zur aktuellen Sitzung des IWF in China der Parteikongress der herrschenden Kommunistischen Partei stattfindet, scheint ein Kompromiss auchdiesmal unwahrscheinlich.
    وبما أن حكام الصين الشيوعيين يعقدون مؤتمرهم الحزبي في نفسالوقت الذي تجتمع فيه قيادات صندوق النقد الدولي، فليس من المرجح أنيتم عقد أي اتفاق الآن.
  • Die wichtigste Gruppe der PLO, die Fatah, vollzog diese Wende bei ihrem sechsten Parteikongress, der im letzten Winter nacheiner 20-jährigen Pause in Bethlehem abgehalten wurde.
    كانت حركة فتح، الفصيل الرئيسي في منظمة التحرير الفلسطينية،قد أحدثت هذا التحول في إطار مؤتمرها السادس، والذي انعقد في بيت لحمفي الشتاء الماضي بعد توقف دام عشرين عاما.
  • Zhaos Reformpaket – das eine deutliche Abkehr vom Totalitarismus Maos bedeutete –, wurde durch den 13. Parteikongress– offiziell das höchste Organ innerhalb der KPCh –gebilligt.
    ولقد حظيت حزمة الإصلاحات التي اقترحها زهاو ـ والتي كانتتشكل تراجعاً حاداً عن حكم ماو الاستبدادي الشمولي ـ بموافقة المؤتمرالعام الثالث عشر للحزب، والذي يمثل السلطة الأعلى في الحزب الشيوعيالصيني على المستوى الرسمي.
  • Der anstehende Parteikongress zur Salbung der neuen Führungdes Landes für das nächste Jahrzehnt verstärkt den Wunsch der Partei nach Manipulation der öffentlichen Emotionen.
    ويضيف مؤتمر الحزب المرتقب لتنصيب الزعامة الجديدة للسنواتالعشر القادمة المزيد إلى رغبة الحكومة في التلاعب بمشاعرالجماهير.
  • Eine bedeutende Zusammenkunft im November – das dritte Plenum des Zentralkomitees des 18. Parteikongresses der Kommunistischen Partei Chinas - stellt eine wichtige Bewährungsprobe für das Bekenntnis des neuen Führungsteams zu einerdetaillierten Reform- und Strategie- Agenda dar, derer es bedarf, umdiesen Wechsel zu vollziehen.
    وسوف يكون الاجتماع المهم في نوفمبر/تشرين الثاني ــ الجلسةالمكتملة الثالثة للجنة المركزية لمؤتمر الحزب الشيوعي الصين الثامنعشر ــ بمثابة اختبار رئيسي لالتزام فريق الزعامة الجديد بالأجندةالمفصلة للإصلاحات والسياسات اللازمة لتحقيق هذا التحول.
  • Das war für den Parteikongress am Montag vorgesehen.
    كانت ستعلن فى حزب الكونجرس يوم الإثنين