Textbeispiele
  • Mit hoher Wahrscheinlichkeit wird es morgen regnen.
    احتمال كبير أن يمطر غدا.
  • Es besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass er den Job bekommt.
    هناك احتمال كبير أن يحصل على الوظيفة.
  • Mit hoher Wahrscheinlichkeit wird das Fußballspiel abgesagt.
    احتمال كبير أن يتم إلغاء مباراة كرة القدم.
  • Die Flüge werden mit hoher Wahrscheinlichkeit aufgrund des schlechten Wetters abgesagt
    احتمال كبير أن يتم إلغاء الرحلات بسبب سوء الطقس.
  • Mit hoher Wahrscheinlichkeit wird die Prüfung verschoben.
    احتمال كبير أن يتم تأجيل الامتحان.
  • Ein hohes Restrisiko legt nahe, dass das ermittelte Risiko mit hoher Wahrscheinlichkeit erhebliche negative Auswirkungen auf die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Verwirklichung ihrer Ziele hat.
    ويعنى ارتفاع خطر العمل المتبقي أن ثمة احتمالا قويا بأن يترتب على الخطر المحدد، بحكم العادة، تأثير سلبي كبير في قدرة الأمم المتحدة على بلوغ أهدافها.
  • Das ist auch die Antwort auf eine andere Frage, mit der ichaufgrund meiner Arbeit im humangenetischen Bereich bei 23and Me(www.23andme.com) und Personal Genome Project (www.personalgenome.org ) konfrontiert bin: Was würden Sie tun,wenn Sie erfahren, dass Sie in ein paar Jahren mit hoher Wahrscheinlichkeit an Alzheimer erkranken werden? Natürlich würdeich mich zur Kosmonautin ausbilden lassen!
    إن هذه التجربة تشكل أيضاً الإجابة على مسألة أخرى أتعرضإليها كثيراً نظراً لعملي في مجال هندسة الوراثة البشرية من خلالمؤسسة 23andMe ( www.23andme.com ) ومشروع الجينوم الشخصي (www.personalgenome.org ): إذا ما علمت أن احتمالات إصابتك بمرضإلزاهايمر في غضون بضع سنوات سوف تكون مرتفعة، فماذا قد تفعل؟ إجابتيهي أنني قد أذهب للتدرب كرائدة فضاء بكل تأكيد!
  • Es ist noch nicht zu spät für eine grundlegende Verlagerungder öffentlichen Ausgaben hin zu Projekten mit hoher Beschäftigung(aller Wahrscheinlichkeit nach jedoch geringem Wert), um die Arbeitslosigkeit vor Jahresende 2010 zu senken – wenn der Kongressschnell handelt.
    وما زال الوقت متاحاً لحدوث تحول كبير في الإنفاق الحكوميتجاه مشاريع تشغيل العمالة (ولكنها في كل الاحتمالات ذات قيمة منخفضة)للحد من البطالة قبل نهاية عام 2010 ـ إذا سارع الكونجرس إلىالعمل.
  • Obwohl viel von einer Ausweitung der Investitionen zum Ausbau der Exportkapazitäten der Region abhängt, würden weiterechinesische Investitionen in der Region mit hoher Wahrscheinlichkeit folgen.
    ومع أن زيادة القدرة التصديرية تتوقف كثيراً على إنشاءاستثمارات إقليمية أكثر ضخامة، إلا أن المزيد من الاستثمارات الصينيةفي المنطقة قادم لا محالة.
  • Der Schutz, der Banken und anderen Finanzinstituten seitdem Sommer 2007 zuteil wird, und in noch größerem Umfang seit dem Konkurs von Lehman Brothers und AIG im September 2008, sendet eineinfaches Signal aus. Wer im Verhältnis zum System „groß“ ist,erhält mit höherer Wahrscheinlichkeit großzügige staatliche Hilfen,wenn das System allgemein gefährdet ist.
    إن الحماية التي امتدت إلى البنوك وغيرها من المؤسسات الماليةمنذ صيف 2007، وعلى نحو أكثر شمولاً منذ انهيار ليمان براذرزوالمجموعة الدولية الأميركية في سبتمبر/أيلول 2008، تبث رسالة بسيطة:إذا كانت مؤسستك "ضخمة" نسبة إلى النظام، فمن المرجح أن تحصل على دعمحكومي سخي حين يمتد الخطر إلى المنظومة بالكامل.
  • Wir haben bei unseren Untersuchungen festgestellt, dass Länder mit wettbewerbsfähigen Währungen mit deutlich höherer Wahrscheinlichkeit einen wachstumserhöhenden Strukturwandelerleben.
    ولقد توصلنا من خلال بحثنا إلى أن البلدان التي تتمتع بعملاتقادرة على المنافسة كانت أكثر ميلاً إلى تجربة تغيرات بنيوية معززةللنمو.
  • Gegen die Entscheidung wird mit hoher Wahrscheinlichkeit Berufung eingelegt, und das Endergebnis wird wahrscheinlich davonabhängen, wie der Berufungsrichter das kanadische Rechtauslegt.
    يكاد يكون من المؤكد أن هذا القرار سوف يستأنف، ويبدو أنالنتيجة النهائية سوف تعتمد في الأرجح على تفسيرات قضاة الاستئنافللقانون الكندي.
  • Afrika ist in einer besonders unglücklichen Lage, weil eshier zugleich hohe Temperaturen und jene Mücken gibt, die die Krankheit mit hoher Wahrscheinlichkeit übertragen.
    تختص أفريقيا بسوء الطالع على وجه الخصوص كونها قارة استوائيةوتعيش فيها في نفس الوقت فصيلة البعوض الناقلة لمرضالملاريا.
  • Die Malaria breitet sich aus, und wissenschaftliche Erkenntnisse zeigen, dass auch unter Malaria leidende HIV- Infizierte ihre Krankheit mit höherer Wahrscheinlichkeit anandere übertragen.
    إن الملاريا في انتشار، وهناك دلائل علمية حديثة تقول بقابليةالناس المصابين بيفروس نقص المناعة المكتسب HIV لنقل هذا الفيروس إلىغيرهم في حال إصابتهم بمرض الملاريا.
  • Systeme, in denen den Menschen in Bezug auf ihr Verhalten Vertrauen entgegengebracht wird, führen mit höherer Wahrscheinlichkeit zu gutem Verhalten als Systeme, in denen die Menschen hierzu durch Vorschriften oder die Furcht vor rechtlichen Sanktionen gezwungen werden.
    إن الأنظمة حيث يُفتَرَض في الناس حُسن السلوك من الأرجح أنتنتج سلوكاً طيباً مقارنة بالأنظمة حيث يُرغَم الناس على السلوك الطيبعن طريق التنظيمات والخوف من العقوبة القانونية.