Textbeispiele
  • Bei der Ankunft, bitte an der Rezeption einchecken.
    لدى الوصول، يرجى تسجيل الدخول في مكتب الاستقبال.
  • Bei der Ankunft muss der Personalausweis vorgelegt werden.
    لدى الوصول، سيكون من الضروري تقديم بطاقة الهوية الخاصة بك.
  • Bei der Ankunft werden Informationen zu Veranstaltungen in der Stadt bereitgestellt.
    لدى الوصول، سيتم توفير المعلومات اللازمة بخصوص الفعاليات في المدينة.
  • Bei der Ankunft müssen Sie in der Schlange zur Gepäckkontrolle warten.
    لدى الوصول، يجب عليك الانتظار في الصف لفحص الأمتعة.
  • Bei der Ankunft werde ich zu meinem Zimmer geführt.
    لدى الوصول، سأقوم بالتوجيه إلى غرفتي.
  • An einem einzigen Tag, ja, in einer einzigen Stunde. Es ist, wie wenn man in eine andere Zeitzone reist und bei der Ankunft einfach seine Uhr umstellt.
    في يوم واحد، بل وفي ساعة واحدة. يبدو ذلك كأنما سافر المرء إلى منطقة زمنية أخرى وعند وصوله غيَّر ببساطة توقيت ساعته.
  • b) sind Name und Anschrift des Empfängers in den Angaben zum Vertrag nicht genannt, muss die verfügungsberechtigte Partei diesen Namen und diese Anschrift dem Beförderer vor oder bei Ankunft der Güter am Bestimmungsort mitteilen;
    (ب) إذا لم يكن اسم المرسل إليه وعنوانه مشارا إليهما في تفاصيل العقد، يبلغ الطرف المسيطر الناقل بهذا الاسم وهذا العنوان قبل وصول البضائع إلى مكان المقصد أو عند وصولها؛
  • i) Umstände der Befragung: Name des Befragten sowie Name und Zugehörigkeit der bei der Untersuchung anwesenden Personen; genaue Angabe der Zeit und des Datums; Ort, Art und Adresse der Einrichtung (gegebenenfalls einschließlich des Raumes) in der die Untersuchung durchgeführt wird (z. B. Haftanstalt, Klinik oder Gebäude); Umstände des Befragten zur Zeit der Befragung (z. B. Art der Fesseln bei der Ankunft oder während der Untersuchung, Anwesenheit von Sicherheitskräften während der Untersuchung, Verhalten der Begleitpersonen des Häftlings oder einschüchternde Bemerkungen gegenüber dem Gutachter) sowie sonstige maßgebliche Faktoren;
    `1' ظروف المقابلة: اسم الشخص المعني واسم الجهة التي ينتسب إليها الحاضرون لدى إجراء الفحص، والوقت والتاريخ بالتحديد؛ وموقع المؤسسة التي يجري فيها الفحص وطبيعتها وعنوانها (مركز احتجاز، مستوصف، مسكن، وما إلى ذلك)؛ (بما في ذلك رقم الغرفة عند الاقتضاء)؛ وظروف الشخص المعني وقت إجراء الفحص (مثال ذلك طبيعة أي قيود تكون موجودة لدى وصوله أو خلال إجراء الفحص، ووجود قوات الأمن خلال الفحص، ومظهر الأشخاص المرافقين للسجين، والتهديدات الموجهة إلى الفاحص)؛ أو أي عوامل أخرى ذات صلة؛
  • Wir bestätigen außerdem, dass Irak über die Bezeichnung zusätzlicher Inspektionsstätten, d. h. Stätten, die von Irak nicht gemeldet oder nicht bereits von der UNSCOM oder der IAEO inspiziert wurden, mittels einer Inspektions-Notifikation unterrichtet wird, die bei der Ankunft der Inspektoren an den betreffenden Stätten vorgelegt wird.
    كما نؤكد أن العراق سيحاط علما بتحديد أي مواقع أخرى للتفتيش، ويُقصد بذلك المواقع التي لم يعلن عنها العراق، أو التي لم يسبق تفتيشها من جانب اللجنة الخاصة (أونسكوم) أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك من خلال إخطار بالتفتيش يقدَّم عند وصول المفتشين إلى المواقع المعنية.
  • Im Hinblick auf die Verwendung von Starrflügelluftfahrzeugen für den Transport von Personal und Ausrüstung und für Inspektionszwecke wurde klargestellt, dass von Mitarbeitern der UNMOVIC und der IAEO benutzte Luftfahrzeuge bei der Ankunft in Bagdad auf dem internationalen Flughafen Saddam landen können.
    وبخصوص استخدام الطائرات ذات الأجنحة الثابتة لنقل الأفراد والمعدات لأغراض التفتيش، أوضحنا أن الطائرات التي يستخدمها موظفو لجنة الأمم المتحدة والوكالة الدولية القادمون إلى بغداد يجوز لهـا الهبوط في مطار صدام الدولي.
  • Was immer sie will, wird ihr bei der Ankunft in Rom gewährt.
    اقراها,فمهما يكن ماتريد فهو اقل من رحلتها الى روما-
  • Ich würde gerne bei der Ankunft angemessen angezogen sein.
    اود ان ارتدي ملابس مناسبه اكثر
  • Sehr klein gedruckt steht da eine kurze Klausel, die besagt, dass McBain oder seine Erben alle Rechte verlieren, falls bei der Ankunft der Eisenbahn an diesem Punkt... ..der Bahnhof noch nicht fertig ist.
    مطبوع بخط صغير فلقد كان يوجد شرط صغير الذي ينص علي ...سوف يفقد السيد ماكبين و جميع ورثتة الشرعيين جميع حقوقهُم " ...لو انةُ مع مرور الوقت , وصل الطريق الي هذة النقطة...
  • Ich fahre heute Abend mit dem Zug nach FoIkestone und bin morgen vor Ort, faIIs es bei der Ankunft des GoIdes Ärger geben soIIte.
    أنا سأركب القطار إلى فولكستون هذه الليلة وسأكون هناك غداً في حال ساء الأمر لدى وصول الذهب
  • Bei der Ankunft im Lager fasse ich einen Vorsatz.
    وصلت معسكر السجن لقد قطعت عهداً على نفس.