Textbeispiele
  • Das ist eine einfache Frage, die du beantworten kannst.
    هذا سؤال بسيط يمكنك الإجابة عليه.
  • Ich habe eine einfache Frage zu der mathematischen Formel.
    لدي سؤال بسيط حول المعادلة الرياضية.
  • Kann ich eine einfache Frage stellen?
    هل يمكنني طرح سؤال بسيط؟
  • Er konnte die einfache Frage nicht beantworten.
    لم يتمكن من الإجابة على السؤال البسيط.
  • Die einfache Frage ist, warum hat er das getan?
    السؤال البسيط هو، لماذا فعل ذلك؟
  • Wenn ein israelischer Soldat sie beispielsweise an einem Checkpoint frage: "Was machen Sie hier?", dann frage sie einfach zurück: "Und was machen Sie hier?"
    فعندما يسألها جندي إسرائيلي على سبيل المثال أمام حاجز طريق "ما الذي تفعلينه هنا؟" كان ردها سؤالا عكسيا وهو "وأنت ماذا تفعل هنا؟".
  • Lässt man alle Ideologie und historischen Ballast beiseite, so laufen die Herausforderungen, denen sich der Nahe Osten in politischer wie wirtschaftlicher Hinsicht gegenübersieht auf eine einfache Frage hinaus:
    إذا ما تركنا الأيدلوجيات والتركة التاريخية جانبا، فإن التحديات التي تواجه الشرق الأوسط من الناحية السياسية والاقتصادية سوف تطرح السؤال البسيط الآتي:
  • Daher war es für die Chilenen eine Zeit der Rückschau, inder wir uns selbst eine sehr einfache und dennoch tiefschürfende Frage stellten: Haben wir es richtig oder falsch gemacht?
    لذا فقد كانت تلك المناسبة في نظرنا نحن أهل شيلي وقتاًلتقييم تجربتنا وتوجيه سؤال بسيط (رغم عمقه) لأنفسنا: هل كان تناولناللأمور سليماً أم شابه الخطأ؟
  • Deshalb fühlte sich Premierminister David Cameronverpflichtet, dem britischen Volk ein Referendum über eine einfache Frage anzubieten: rein oder raus.
    ولهذا السبب شعر رئيس الوزراء ديفيد كاميرون بانه ملزم بإنيعرض على الشعب البريطاني استفتاء على سؤال واحد : هل بريطانيا خارجاو داخل الاتحاد الاوروبي.
  • Am stärksten konnte sie sich bislang bei einer Anhörung des Bankenausschusses des Senats am 14. Februar profilieren, als sieführende Vertreter der Aufsichtsbehörden geißelte, indem siezunächst die einfache Frage stellte: Wann haben Sie das letzte Maleine große Bank vor Gericht gebracht?
    وفي إطار أكثر تدخلاتها شهرة حتى يومنا هذا، انتقدت وارينبقسوة مسؤولين كبار في جلسة استماع اللجنة المصرفية التابعة لمجلسالشيوخ في الرابع عشر من فبراير/شباط، وبدأت بسؤال بسيط: "متى كانتآخر مرة أقمتم دعوى قضائية في المحكمة ضد بنك كبير؟
  • Die europäischen Politiker weigern sich einfach, in dieseräußerst wichtigen Frage die Initiative zu ergreifen.
    والعجيب أن ساسة أوروبا يرفضون ببساطة أن يحتلوا مركز الريادةفي التصدي لهذه القضية شديدة الأهمية.
  • War es eine Niederlage oder eine Befreiung? Für die Deutschen war diese Frage nicht einfach zu beantworten, obwohlunsere Familie in jeder Hinsicht ganz klar befreit wordenwar.
    هل كان ما حدث هزيمة للشعب الألماني أم تحريراً له؟ كان منالصعب بالنسبة للألمان الإجابة على هذا السؤال، إلا أنه من المؤكد أنأسرتي قد تحررت من كافة النواحي.
  • Die internationale Gemeinschaft kann diese Länder in derartentscheidenden Fragen nicht einfach sich selbst überlassen, ohnedamit auch ihre eigene Zukunft zu gefährden.
    ولا يستطيع المجتمع الدولي ببساطة أن يترك هذه الدول تعمل وفقهواها فيما يتصل بقضايا على قدر عظيم من الأهمية كهذه دون أن يعرضمستقبل العالم للخطر.
  • Angesichts dessen muss man sich fragen, warum einfache Diagramme, wie etwa die „ V“- Kurve für Wachstum und Beschäftigungfür 2008-2009, nicht immer wieder für die Argumentationherangezogen wurden –und werden.
    وفي ضوء هذه الحقيقة فإن المرء لا يملك إلا أن يتعجب لماذا لمتستخدم مثل هذه الرسوم البيانية التي أظهرت العودة السريعة إلى النمووتشغيل العمالة بما يشبه حرف (V) أثناء الفترة 2008-2009 ــ ولماذا لميعاد استخدامها مراراً وتكرارا ــ لدعم هذه الحجة.
  • Wo also gibt man am besten zuerst mehr Geld aus? Oft wirddiese einfache Frage nicht gestellt, weil das heißt, dass manzwischen vielen gängigen Strategien wählen muss, von denen jedeihre eigene Basis enthusiastischer Befürworter hat.
    في أي اتجاه إذن يتعين علينا أن ننفق أولا؟ في كثير منالأحيان لا يتم طرح هذا السؤال، لأنه طرحه يعني الاختيار بين العديدمن الاستراتيجيات الشعبية، وكل منها تتمتع بقاعدة من المؤيدينالمتحمسين.