Textbeispiele
  • Ich finde die Werbespots während meiner Lieblingsshow ärgerlich.
    أجد الإعلانات التجارية أثناء برنامجي المفضل مزعجة.
  • Manchmal sind die Werbespots kreativer als die Shows selbst.
    أحيانًا تكون الإعلانات التجارية أكثر إبداعًا من البرامج أنفسها.
  • Kinder können leicht von Werbespots beeinflusst werden.
    قد يتأثر الأطفال بسهولة بالإعلانات التجارية.
  • Viele Firmen investieren viel Geld in ihre Werbespots.
    تستثمر العديد من الشركات الكثير من المال في الإعلانات التجارية الخاصة بها.
  • Einige Werbespots sind so gut, dass sie viral gehen.
    بعض الإعلانات التجارية جيدة لدرجة أنها تنتشر بشكل فيروسي.
  • Einige nehmen neuerdings auch nicht-muslimische Mitglieder auf, Werbespots zeigen Frauen ohne Kopftuch, Punks oder Bewohner aus dem katholischen Osten Indonesiens.
    فقد بدأ بعض هذه الأحزاب مؤخرًا بقبول أعضاء من غير المسلمين، كما تظهر في دعاياتهم نساء من دون حجاب وأشخاص من سكَّان شرق أندونيسيا الكاثوليكي.
  • Im vergangenen Jahr war die Hauptabteilung Presse und Information auch Mitproduzent einer Reihe von Werbespots für öffentliche Institutionen im Zusammenhang mit der Begehung von dreizehn Internationalen Tagen.
    وعلى مدى العام الماضي، اشتركت إدارة شؤون الإعلام أيضا في إنتاج سلسلة من إعلانات الخدمة العامة فيما يتصل بالاحتفال بـ 13 يوما دوليا.
  • Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.
    وقد وُزعت هذه الإعلانات، التي أُنتجت بالاشتراك مع شريك خارجي، على 200 هيئة تلفزيونية في 70 بلدا، وتلقت تغذية مرتدة إيجابية.
  • In 30 Jahren nach der Gründung der Volksrepublik Chinawurde in keiner chinesischen Sendestation auch nur ein einziger Werbespot gesendet.
    وطيلة الثلاثين عاماً التي أعقبت تأسيس جمهورية الصين الشعبيةلم تقدم أية جهة إعلامية إعلاناً تجارياً واحداً.
  • Damit meine ich nicht die für den Wahlkampfzurechtgemachten Bücher und TV- Werbespots.
    انا لا اعني الكتب والاعلانات التلفزيونية الجذابة التي يتمعملها لحملاتهم الانتخابية .
  • Das dient den Werbeagenturen und Medien, aber sonstniemandem und sicher nicht den Parteien selbst oder den Wählern,die mit Werbespots bombardiert werden, besonders in den heftigumkämpften Swing States.
    وقد يكون هذا النوع من الإنفاق مفيداً لوكالات الإعلان ووسائلالإعلام، ولكن لا أحد آخر، وليس الأحزاب بكل تأكيد، أو المشاهدينالذين قُصِفوا بالإعلانات، وبخاصة هؤلاء من المقيمين في أي منالولايات التي شهدت منافسة ساخنة بين المرشحين.
  • Einer der geistreichsten Werbespots, der derzeit auf dem Markt ist, ist von einem deutschen Dessoushersteller. Er zeigt eineschöne nackte Frau, die vor dem Spiegel posiert und der es sichtbar Spaß macht, in ihren sexy schwarzen Slip und ihre schwarzen Strapsezu schlüpfen – bevor sie sich dann mit einer schwarzen Burkaverhüllt.
    إن واحداً من أذكى الإعلانات في السوق اليوم يعلن عن إحدىماركات الملابس الداخلية الألمانية، ويظهر الإعلان امرأة جميلة عاريةتقف أمام مرآة، ويبدو عليها الاستمتاع وهي ترتدي ملابس داخلية سوداءمثيرة ـ قبل أن تضع على جسمها نقاباً أسود.
  • Nicht nur ist dieser Werbespot humorvoll und gut gemacht,er spiegelt, nach meinen eigenen Beobachtungen im Nahen Osten, auchpräzise die Realität wider.
    الواقع أن هذا الإعلان لا يتسم بالروح المرحة والإنتاج الجيدفحسب، بل إنني أستطيع أن أقول من خلال ملاحظاتي في الشرق الأوسط إنهذا الأعلان يشكل أيضاً انعكاساً دقيقاً للواقع.
  • Eine Befragung republikanischer, demokratischer undunabhängiger Wähler hat gezeigt, dass dieser Werbespot die Unterstützung für Obama erhöht hat.
    ولقد أثبتت دراسة شارك فيها جمهوريون وديمقراطيون ومستقلون أنتقديم هذا الإعلان كان سبباً في حصول أوباما على قدر أعظم منالتأييد.
  • Laut Glenn Kessler, Leiter von HCD Research, das die Studiegemeinsam mit dem Muhlenberg College Institute of Public Opiniondurchführte, ist dies „der erste Werbespot in über einem Monat, der[zu den Wählern] durchgedrungen zu sein scheint“, während diejüngsten Werbespots beider Parteien diese kaum beeinflussthätten.
    وطبقاً لتصريح غلين كيسلر رئيس مؤسسة HCD للبحوث، وهي المؤسسةالتي قامت بهذه الدراسة بالتعاون مع معهد كلية مولنبيرغ للرأي العام،فرغم التأثير الضئيل للإعلانات الأخيرة التي قدمها كلا الجانبين علىالناخبين، فإن هذا هو أول إعلان منذ أكثر من شهر يخلف أثراً ملموساًعلى الناس.