Textbeispiele
  • Gloria ist eine engagierte Lehrerin.
    غلوريا هي معلمة ملتزمة.
  • Gloria machte ihren Abschluss in Kunst.
    حصلت غوريا على درجة في الفن.
  • Gloria hat gestern Geburtstag gefeiert.
    احتفلت غلوريا بعيد ميلادها أمس.
  • Gloria hat ein neues Buch veröffentlicht.
    أصدرت غلوريا كتابًا جديدًا.
  • Gloria reist gerne um die Welt.
    تحب غلوريا السفر حول العالم.
  • ernsthaft besorgt über die umfangreichen Schäden und die Verheerungen, die von den tropischen Wirbelstürmen Eline und Gloria und von den Überschwemmungen angerichtet wurden, von denen Madagaskar heimgesucht worden ist,
    إذ يساورها بالغ القلق إزاء الأضرار الفادحة والدمار الناجمين عن إعصاري إيلين وغلوريا والفيضانات التي اجتاحت مدغشقر،
  • Die Mechanismen des philippinischen Rechtswesens bedürfeneiner Reparatur und zwar so dringend, dass sogar der Oberste Richter des Landes kürzlich zu einem Krisengipfel aufrief, um eine Reihe von Tötungsdelikten an Linken, Menschenrechtsaktivisten und Journalisten während der Amtszeit von Präsidentin Gloria Macapagal Arroyo zu diskutieren.
    الحقيقة أن عجلة العدالة في الفلبين تحتاج إلى إصلاح شامل،حتى أن رئيس المحكمة العليا ذاته دعا إلى قمة طارئة لمناقشة السلسلةالمتلاحقة من حالات القتل الخارجة عن سيطرة النظام القضائي، والتيحصدت أرواح العديد من اليساريين، والناشطين في مجال حماية حقوقالإنسان، والصحافيين في ظل حكم الرئيسةغلوريا ماكاباجالأرويو.
  • An Beispielen herrscht kein Mangel: Der Versuch der Opposition in Südkorea Präsident Roh Moo Hyun aufgrundfadenscheinigster Ausreden seines Amtes zu entheben; die Unfähigkeit des taiwanesischen Präsidenten Chen Shui-bian, ein Gesetz in dem von der Oppositionspartei Kuomintang kontrollierten Parlament beschließen zu lassen; die von Stillstand gekennzeichneteerste Amtsperiode der philippinischen Präsidentin Gloria Macapagal Arroyo und die Pattsituation in ihrer zweiten Amtszeit um Steuerreformen, die notwendig sind um einen prognostizierten Niedergang nach argentinischem Muster zu verhindern. Jedes dieser Ereignisse ist ein Beleg für die demokratische Lähmung in Asien.
    فالمحاولة التي بذلتها أحزاب المعارضة لعزل الرئيس الكوريالجنوبي روه موو هيوم لحجج واهية؛ وعجز رئيس تايوان تشن شوي-بيان عنتمرير تشريع عبر البرلمان الذي يهيمن عليه حزب كومنتانج المعارض؛ورئيسة الفيليبين غلوريا ماكاباجيل آرويو التي كانت فترة ولايتهاالأولى حافلة بالمآزق وعلى الأخص الورطة المتعلقة بالإصلاحات الماليةاللازمة لمنع انهيار اقتصادي متوقع، على غرار ما حدث في الأرجنتين، فيوقت مبكر من فترة ولايتها الثانية: جميعها أمثلة يشهد كل منها علىالشلل الذي أصاب الديمقراطية في آسيا.
  • An Beispielen herrscht kein Mangel: Man denke an den imletzten Jahr gestarteten Versuch der Opposition in Südkorea Präsident Roh Moo Hyun aufgrund fadenscheinigster Ausreden seines Amtes zu entheben; an die Unfähigkeit des taiwanesischen Präsidenten Chen Shui-bian, ein Gesetz in dem von der Oppositionspartei Kuomintang kontrollierten Parlament beschließenzu lassen; an die von Stillstand gekennzeichnete erste Amtsperiodeder philippinischen Präsidentin Gloria Macapagal Arroyo und diewiederholten Gerüchte um einen Putsch gegen sie.
    والأمثلة التي تؤكد هذه المفارقة ليست بالقليلة. ومن بينها،المحاولة التي بذلتها أحزاب المعارضة في العام الماضي لعزل الرئيسالكوري الجنوبي روه موو هيوم لحجج واهية؛ وعجز رئيس تايوان تشنشوي-بيان عن تمرير أحد التشريعات الجديدة عبر البرلمان الذي يهيمنعليه حزب كومنتانج المعارض؛ والفترة الأولى لولاية رئيسة الفيليبينغلوريا ماكاباجيل آرويو التي كانت حافلة بالمآزق والشائعات المتكررةبشأن تنفيذ محاولات انقلاب ضدها.
  • UTRECHT – Die Kanadierin Gloria Taylor leidet anamyotropher Lateralsklerose ( ALS), die auch als Lou- Gehrig- Syndrombekannt ist.
    أوترخت ــ تعاني جلوريا تايلور، الكندية، من تصلب الأنسجةالضموري الجانبي، والمعروف أيضاً بمرض لو جيريج.
  • Durch kreative Planung und die Eröffnung von Möglichkeiten,die Asien- Agenda Obamas mit derjenigen der asiatischen Länderabzustimmen, werden die philippinische Präsidentin Gloria Macapagal- Arroyo und andere asiatische Staats- und Regierungschefsin der Lage sein, den pazifischen Raum zum zentralen Thema deramerikanischen Diplomatie unter Präsident Obama zu machen.
    سوف يكون بوسع رئيسة الفلبين جلوريا ماكاباجال ارويو وغيرهامن الزعماء الآسيويين أن يجعلوا من منطقة المحيط الهادئ محوراً لتركيزدبلوماسية إدارة أوباما ، وذلك من خلال الاستعانة باستراتيجيات لاتحتاج إلى آليات أو اتفاقيات جديدة.
  • Die Wahl von Putins langjährigem Anhänger undhandverlesenem Nachfolger Dmitri Medwedew zum russischen Präsidenten bedeutet, dass Putin formell völlig auf Glanz und Gloria der Kreml- Macht verzichtet.
    يوحي انتخاب ديميتري ميدفيديف ـ مساعد بوتين العتيق وصفيهالمنتقى بدقة ـ كرئيس لروسيا بتنازل بوتين رسمياً عن كل قطاف وملابساتسلطات الكرملين وزخمها.
  • Die Regierung der Präsidentin Gloria Arroyo ist am Ende. Im Februar wurde der Ausnahmezustand erklärt, nach einemfehlgeschlagenen Staatsstreich und Monaten der Instabilität, dievom Vorwurf des Wahlbetrugs bei den Wahlen 2004 ausgingen.
    فقد أصبحت حكومة الرئيسة جلوريا أرويو الآن في وضع لا تحسدعليه، بعد إعلان حالة الطوارئ في شهر فبراير/شباط في أعقاب محاولةانقلاب فاشلة وأشهر طويلة من عدم الاستقرار نتيجة لاتهام الحكومةبتزوير انتخابات عام 2004.
  • '"Fax mentis incendium gloriae culpum '", etc.
    الفاكس منتيس إنسنديم جلوريا كلبام... .....الخ، الخ
  • Verbrechen sahlt sich nicht aus. Das weißt du doch, Gloria.
    هاى, أنها جريمة انا لا ادفع .أنتى تعلمى هذا, جلوريا. أنتى تعلمى هذا