Textbeispiele
  • Die natürliche Selektion ist ein Schlüsselelement in der Evolutionstheorie.
    الانتقاء الطبيعي هو عنصر رئيسي في نظرية التطور.
  • Die natürliche Selektion fördert die Anpassung von Arten an ihre Umwelt.
    يعزز الانتقاء الطبيعي التكيف للأنواع مع بيئتها.
  • Charles Darwin ist bekannt für seine Arbeit über die natürliche Selektion.
    شارلز داروين معروف بعمله حول الانتقاء الطبيعي.
  • Die natürliche Selektion führt zur Überlebensverbesserung bestimmter Arten.
    يؤدي الانتقاء الطبيعي إلى تحسين البقاء على قيد الحياة لأنواع معينة.
  • Die natürliche Selektion führt zu einer größeren genetischen Diversität.
    يؤدي الانتقاء الطبيعي إلى تنوع جيني أكبر.
  • Natürliche Selektion ist der Vorgang, mittels dessen die Exemplare einer Spezies, die am besten an das Überleben in ihrer Umgebung angepasst sind, den Reproduktionswettbewerb gewinnen –jedenfalls solange, bis ein besser angepasstes Exemplar daherkommt. Die Merkmale, die Menschen dazu befähigen, sich zu ernähren und zuschützen, erhöhen die Wahrscheinlichkeit, dass sie lange genugleben, um Nachkommen zu erzeugen, die sie bis zu deren Erwachsensein ernähren und schützen.
    ان الانتقاء الطبيعي هو عبارة عن عملية تشير الى ان المتغيراتضمن جنس معين والتي تعتبر الافضل في التأقلم مع البيئة المحيطة سوفتربح سباق الانجاب والتوالد- على الاقل حتى يأتي متغير افضل فيالتأقلم .ان الصفات التي تؤهل الناس لاطعام وحماية انفسهم تزيد مناحتمالية انهم سوف يعيشون لفترة كافية من اجل انجاب ذرية سوف يتمكنونمن اطعامها وحمايتها حتى البلوغ .
  • Sexuelle Selektion ist gewissermaßen die psychologische Erweiterung der natürlichen Selektion. Aber anstatt sich einen Vorteil aus Merkmalen zu verschaffen, die die eigeneÜberlebensfähigkeit steigern, erlangt man einen Vorteil aus Qualitäten, die potenzielle Partner im Laufe der Evolutionanziehend fanden.
    ان الانتقاء الجنسي في احد معانيه هو توسيع نفسي للانتقاءالطبيعي ولكن بدلا من اكتساب ميزة من الصفات التي تعزز قدرة المرء علىالبقاء فإن المرء يكستب ميزه من الميزات التي قام الازواج المحتملينبتطويرها حتى يصبحوا جذابين .
  • Darwin hatte bereits die meisten seiner großenpsychologischen Entdeckungen gemacht, als er die natürliche Selektion als den Mechanismus der Evolution erkannte – aber erwartete 35 Jahre, bevor er seine Erkenntnisseveröffentlichte.
    لقد تمكن داروين من تحقيق معظم اكتشافاته النفسيه الرئيسه حتىقبل ان يحدد الانتقاء الطبيعي كآلية للتطور ولكنه انتظر 35 سنة قبل انينشر نتائجه.
  • Montreal – Bei einem Symposion über Evolution, das kürzlichin Montreal stattfand, konfrontierte man High- School- Schüler und Universitätsprofessoren mit folgender Frage: „ Glauben Sie, dasssich der Mensch immer noch entwickelt?“ Ungefähr 80 Prozent der Teilnehmer beantworteten die Frage mit „nein“. Tatsächlich herrschtein beinahe universeller Glaube vor, dass sich der Menschangesichts vielfältiger Kulturen und komplexer Technologie vom Druck der natürlichen Selektion befreit hat.
    مونتريال – لقد طرحت ندوة عن التطور عقدت مؤخرا في مونتريالالسؤال التالي على طلبة من المرحلة الثانوية وعلى استاذة جامعات : " هل تعتقدون ان البشر ما زالوا يتطورون؟ حوالي 80% منالحاضرين اجابوا بلا علما ان هناك اعتقاد عالمي تقريبا بإنه مع وجودثقافات متعددة الاوجه وتقنية معقدة فإن البشر قد حرروا انفسهم منضغوطات الانتقاء الطبيعي.
  • Trotz hartnäckiger Fragen, die durch Faktoren wie demlateralen Gentransfer, der neutralen Evolution oder chaotischer Engpässe in der natürlichen Selektion aufgeworfen wurden, blieb die Biologie des 20. Jahrhunderts zutiefst von Darwins Weltbildbeeinflusst.
    لقد أثرت رؤية دارون بشكل عميق على علم الأحياء في القرنالعشرين، على الرغم من التساؤلات الملحة التي تفرضها عوامل مثل نقلالمورثات الجانبي، والنشوء المحايد، وأعناق الزجاجات الفوضوية فيالانتقاء الطبيعي.
  • Die Resistenz gegen Tuberkulose- Medikamente entsteht durchdie Selektion natürlich entstehender Mutanten, die eine Resistenzgegen Medikamente aufweisen. Eine unzulängliche Einhaltung des Therapieschemas, unsachgemäße Verschreibung durch Ärzte und Wechselwirkungen mit anderen Medikamenten oder eine gestörte Aufnahme der Medikamente in den Körper können zu einer nurteilweisen Hemmung des Bakterienwachstums und zum Entstehenresistenter Organismen führen.
    ومن المعروف أن عدم الالتزام بالنظام العلاجي، والوصفات غيرالسليمة من جانب الأطباء المعالجين، والتفاعلات الدوائية أو سوءامتصاص العقاقير، كل هذا قد يؤدي إلى تحجيم جزئي للنمو البكتيري ونشوءالكائنات المقاومة للعقاقير.
  • Arten entwickeln sich, so Darwin, durch „natürliche Selektion“ – durch einen Kampf ums Dasein erfolgt die zufällige Auswahl biologischer Merkmale, die das Überleben in einer Umgebungmit knappen Ressourcen begünstigen.
    فقال داروين إن الأنواع تتطور من خلال "الانتقاء الطبيعي" ــالانتقاء العشوائي من خلال المنافسة بين صفات بيولوجية مواتية للبقاءفي عالم يتسم بندرة الموارد.
  • Sozialdarwinisten interpretierten natürliche Selektion so,dass humanitäre Bemühungen die Lebensbedingungen der Armen zuverbessern, den Fortschritt der Menschheit behindern würden, weildiese mit zu vielen Schmarotzern belastet wäre.
    ووفقاً للدارونيين الاجتماعيين فإن الانتقاء الطبيعي يعني أنأي جهد إنساني لتحسين أحوال الفقراء من شأنه أن يعرقل تقدم الجنسالبشري من خلال إثقال كاهله بفائض من الكسالى.
  • Im Jahr 1976 beschreibt der Biologe Richard Dawkins das„egoistische Gen“ als Einheit der darwinistischen natürlichen Selektion.
    فمن المؤكد أن الجين الأناني لابد أن يكون أيضاً "كريماًومؤثراً للغير"، ما دام بقاؤه يعتمد على بقاء المجموعة التي ينتسبإليها. ولكن لا ينبغي له أن يكون مؤثراً للغير إلى هذا الحد.
  • Thema der heutigen Stunde: Natürliche Selektion.
    درس اليوم إختيار الطبيعة