Textbeispiele
  • Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.
    وفي وسع هذا المكتب أن يقوم على نحو سريع نسبيا بتقديم الدعم للبعثات الصغيرة فيما يتعلق بالسوقيات والإدارة والتعيينات.
  • Doch gibt es einiges, das relativ schnell unternommenwerden kann.
    ولكن هناك الكثير من التحركات التي يمكن القيام بها بسرعةنسبياً.
  • Sie laufen daher Gefahr, dass sich ein starker Zinsanstiegfür sie relativ schnell in höheren Kreditkostenniederschlägt.
    لذا فقد أصبحت عُرضة لخطر تحول أي ارتفاع حاد في أسعارالفائدة بسرعة نسبياً إلى تكاليف اقتراض أعلى.
  • Drittens wird die chinesische Hilfe relativ schnell undohne viel Trara verteilt; es fehlt das beschwerliche Getuelangwieriger Verhandlungen und voluminöser Projektunterlagen, eine Praxis, die viele Wissenschaftler und Fachleute aus der Praxis als„ Scheckbuchdiplomatie“ bezeichnen.
    والأمر الثالث أن المساعدات الصينية يتم توزيعها بسرعة وبلااحتفالات ومراسم رسمية، الأمر الذي يجنبها الضجة المرهقة الناجمة عنالمفاوضات المطولة والمستندات المتضخمة للمشاريع، وهي الممارسة التييطلق عليها العديد من الدارسين والممارسين مصطلح "دبلوماسية دفترالشيكات".
  • Die konstruktive (und relativ schnelle) handelspolitische Reaktion nach der Weltwirtschaftskrise hat sich nicht sofortausgezahlt.
    إن الاستجابة البناءة (والسريعة نسبيا) في مجال السياسةالتجارية في أعقاب أزمة الكساد الأعظم لم تؤت ثمارها علىالفور.
  • Ein Weg, die SZRs relativ schnell zur hauptsächlichen Reservewährung zu machen, bestünde darin, eine enorme Menge neuer SZRs zu schaffen und den IWF- Mitgliedsländern zuzuweisen.
    من بين السبل التي قد تعجل نسبياً بتحول حقوق السحب الخاصةإلى عملة احتياطية، أن يتم إصدار وتخصيص كمية هائلة من حقوق السحبالخاصة الجديدة للبلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي.
  • Volkswirtschaften würden von Natur aus einem Gleichgewichtszustand mit Vollbeschäftigung zuneigen und zwar nacheiner Erschütterung relativ schnell, sofern sie nicht durchfehlgeleitete staatliche Maßnahmen behindert würden.
    وتتحرك الاقتصادات بطبيعتها نحو التوازن الكامل للعمالة، وبعدالتعرض لأي صدمة، فإنها تفعل هذا بسرعة معقولة إذا لم تجد معوقات منقِبَل التحركات الحكومية المضللة.
  • Die neuronalen Schaltkreise, die für Reflexe zuständigsind, sind ein typisches Beispiel – relativ einfache, schnelle,automatische Aktionen, die unterbewusst ablaufen.
    وتشكل الدوائر العصبية المشاركة في ردود الفعل الانعكاسيةمثالاً نموذجيا ــ حركات تلقائية بسيطة نسبياً وسريعة، تحدث على مستوىاللاوعي.
  • Die Sache ist, ich laufe gerne allein... und ich laufe relativ schnell, daher...
    اكتمل
  • Dies ist ein streunender Bär den wir relativ schnell töten sollten.
    هناك دب تائه, أى منا سيقتل قريبا.