Textbeispiele
  • Das gesuchte Dokument wurde nicht gefunden.
    لم يتم العثور على المستند الذي تم البحث عنه.
  • Die gesuchte Seite ist nicht gefunden worden.
    لم يتم العثور على الصفحة التي تم البحث عنها.
  • Ihr Anfrage konnte nicht gefunden werden.
    لم يتم العثور على طلبك.
  • Der angegebene Benutzername wurde nicht gefunden.
    لم يتم العثور على اسم المستخدم المحدد.
  • Das gesuchte Produkt ist nicht gefunden worden.
    لم يتم العثور على المنتج الذي تم البحث عنه.
  • Doch die Smoking Gun, der letzte Beweis, wurde nicht gefunden.
    لكن الدليل القاطع لم يتم العثور عليه بعد.
  • Wenn sie auch nicht schlagartig zur Demokratie gefunden habe, so doch immerhin zu einer modernen und formalen Entsprechung, einer "Demokratie dem Anschein nach", die durch die Informationsgesellschaft befördert wird.
    لم تقد هذه الحداثة على نحو فجائي إلى الديمقراطية، إلا أنها أدت على كل حال إلى استرخاء حداثي وشكلاني، إلى "ديمقراطية حسب الظاهر"، يدعمها مجتمع المعلومات.
  • Doch auch eine von Mohammed Al-Masri konstatierte Vertrauenskrise war zu spüren. Wenn es dabei auch regionale Unterschiede gab, so war doch die politische Enttäuschung allgemein und überall anzutreffen: Gewählte Gemeindevertreter, die schon bald nach der Wahl ihre Gemeinde im Stich lassen, in die Hauptstadt Amman gehen und sogar ihre Handynummern wechseln, um nicht gefunden zu werden.
    لكن على الرغم من ذلك كان من الممكن اكتشاف أزمة الثقة التي تم إثباتها من قبل محمد المصري. حتى وإن كان هناك اختلافات من منطقة إلى أخرى فإنَّ خيبة الأمل في السياسيين كانت منتشرة انتشارًا واسعًا وقد كان من الممكن مصادفتها في كلّ مكان؛ خيبة أمل الناخبين في ممثلي دوائرهم الانتخابية الذين تخلوا عنهم بعد الانتخابات بفترة قصيرة وانتقلوا إلى العاصمة عمان وحتى إنَّهم قاموا بتغيير أرقام هواتفهم المحمولة، لكي لا يتم العثور عليهم.
  • Hätte die Regierung Musharraf dem Buch durch ihr Verhalten nicht so viel kostenlose Werbung zukommen lassen, wäre es gut möglich, dass es gar nicht so viele Leser gefunden hätte. So aber wurde es in den Medien ausgiebig diskutiert.
    لو لم تعطِ حكومةُ مشرّف الكتابَ الكثير من الدعاية المجّانية والإعلان، لما قرأه إلا قلة من الناسِ. كما هو عليه الآن، فقد نوقشَ الكتاب على نحو واسع في أجهزةِ الإعلام.
  • Überraschender als diese Tatsache, dass auch in Marokko, Algerien und Tunesien Juden von ihren Nachbarn versteckt wurden, ist Satloffs Antwort auf die Frage, warum auch 60 Jahre nach Kriegsende kaum eine dieser Personen bekannt ist: "Erstens, weil viele Araber (oder ihre Erben) nicht gefunden werden wollten, und zweitens, weil Juden sich nicht genug Mühe gaben, sie zu finden", so Satloff.
    لكن الأكثر مفاجأة من حقيقة قيام بعض الأشخاص في المغرب والجزائر وتونس بإخفاء جيرانهم اليهود هو جواب ساتلوفّ على هذا السؤال: لماذا لا يكاد يعرف أي شخص من هؤلاء الأشخاص بعد مرور ستين عامًا على نهاية الحرب؟ "أوّلاً لأنَّ الكثيرين من العرب (أو ورثتهم) كانوا لا يريدون أن يعثر عليهم أحد، وثانيًا لأنَّ اليهود لا يبذلون جهودًا كافية من أجل العثور عليهم".
  • Herausgeber Richard Connor sah sich gezwungen zu reagieren: Die Zeitung druckte eine förmliche Entschuldigung tags darauf, in der Connor eingestand, "viele Leser" mit der journalistischen Entscheidung "verletzt" zu haben – und bedauerte, an einem Tag wie dem 11. September nicht die "richtige Balance" gefunden zu haben.
    وأمام هذا الوضع اضطر الناشر ريتشارد كونور إلى التعامل مع هذه الاحتجاجات: فبعد يوم واحد من نشر المقال نشرت الصحيفة اعتذاراً رسمياً، اعترف فيه كونو بأن قرار الصحيفة بنشر المقال "جرح الكثير من القراء" واعتذر من أن الصحيفة لم تجد "التوازن الصحيح" في يوم مثل يوم ذكرى هجمات الحادي عشر من سبتمبر.
  • Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dich in Seine Obhut genommen,
    ألم يجدك يتيما فآوى
  • Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.
    من شأن أي عيب أو مخالفة أو إغفال أو خطأ يتعلق بتحديد هوية المحيل ويؤدي إلى عدم العثور على البيانات المسجلة عندما يجري البحث عنها استنادا إلى تحديد صحيح لهوية المحيل أن يجعل التسجيل عديم المفعول.
  • Selbstverständlich bedeutet das nicht, dass muslimische Radikale die Verwirrung nicht ausnutzen werden, wenn nicht rascheine Lösung gefunden wird.
    ولا أعني بهذا بالطبع أن المتطرفين الإسلاميين لن يستغلوا هذهالفوضى إذا لم يتم التوصل إلى حل سريع ومرضٍ لهذه الأزمة.
  • Aber ein tragfähiger Konsens zur Verringerung der durch dielaunische nordkoreanische Führung verursachten Sicherheitsrisikenwurde immer noch nicht gefunden.
    ولكن نشوء توافق حقيقي حول كيفية الحد من المخاطر الأمنيةالصادرة عن الزعامة الزئبقية في كوريا الشمالية يظل بعيداً حتىالآن.