Textbeispiele
  • Das Gute überwindet das Böse am Ende.
    الخير يغلب الشر في النهاية
  • Wir müssen zwischen Gut und Böse wählen.
    يجب أن نختار بين الخير والشر
  • Das Leben ist voll von Gut und Böse.
    الحياة مليئة بالخير والشر
  • Er glaubt an den ständigen Kampf zwischen Gut und Böse.
    هو يؤمن بالنضال الدائم بين الخير والشر
  • Die Geschichte des Films handelt vom Konflikt zwischen Gut und Böse.
    قصة الفيلم تدور حول الصراع بين الخير والشر
  • Kaczynski sortiert Menschen unter dem Aspekt der Fortpflanzung nach Gut und Böse.
    فالرئيس البولندي يصنف الناس إلى حسن وقبيح طبقا لمسألة التناسل.
  • Heute greift Ed Husain die Hizb ut-Tahrir für ihre Weltverschwörungsszenarien an, die keine Grautöne zuließen, sondern nur Gut und Böse kannten. Ja, es stimme, dass die westliche Nahostpolitik zur Radikalisierung beigetragen habe, ebenso wie die ständig präsente Diskriminierung von Bürgern mit dunkler Hautfarbe.
    " والآن صار عيد حسين يهاجم حزب التحرير بسبب نظريات المؤامرة العالمية التي يدّعيها هذا الحزب والتي لم تكن تسمح برأي وسط، بل كانت لا تعرف إلاَّ الخير والشرّ. ويقول عيد حسين صحيح أنَّ سياسة الغرب في الشرق الأوسط ساهمت في زيادة التطرّف، تمامًا مثل التمييز العنصري المستمر تجاه المواطنين ذوي البشرة الغامقة.
  • Deren Zweiteilung der Welt in Gut und Böse beeinflusst ebenso die Weltpolitik wie die Agenda der Neofundamentalisten, die sogar mit traditionellen Islamisten Zweckbündnisse eingehen.
    إنهم يعمدون إلى تقسيم العالم إلى "خير" و"شر". هذا ولديهم تأثير على السياسة الدولية، كحال أجندة الأصوليين الجدد الذين لا يمانعون حتى من التحالف مع الإسلاميين لوجود مصالح مشتركة.
  • Er beklagt den Verfall des Politischen und appelliert an den Westen, anstelle binärer Denkschemata wie Gut und Böse, den Geist der Aufklärung wieder zu beleben.
    ويشكو الكاتب من عملية الإنهيار السياسي ويوجه النداء للغرب، مناديا بإحياء التنوير بدلا من التفكير بنهجين ثنائيين كالخير والشر.
  • Ihr sollt über das Diesseits und das Jenseits nachdenken. Sie fragen dich, wie sie die Waisen behandeln sollen. Sprich: "Ihr sollt das tun, was für sie gut ist. Wenn ihr mit ihnen verkehrt, so sollt ihr sie wie eure Geschwister behandeln (mit dem Ziel, ihnen zu nützen und nicht zu schaden)!" Gott weiß, wer gute Absichten und wer böse hegt. Wenn Gott gewollt hätte, hätte Er es euch (durch Pflichten) schwer gemacht. (Die schlecht geleiteten Waisen wären eine schwere Bürde, unter der ihr leiden müßtet.) Gott ist allmächtig und allwissend.
    في الدنيا والآخرة ويسألونك عن اليتامى قل إصلاح لهم خير وإن تخالطوهم فإخوانكم والله يعلم المفسد من المصلح ولو شاء الله لأعنتكم إن الله عزيز حكيم
  • hat Er schon einst herabgesandt, um die Menschen rechtzuleiten. Das Buch, das die endgültige Unterscheidung (zwischen Gut und Böse, wahr und unwahr, Recht und Unrecht) enthält, hat Er herabgesandt. Den Ungläubigen, welche die Zeichen Gottes ablehnen, wird wahrlich schwere Strafe zuteil. Gott ist allmächtig und zieht die Übeltäter zur Rechenschaft.
    من قبل هدى للناس وأنزل الفرقان إن الذين كفروا بآيات الله لهم عذاب شديد والله عزيز ذو انتقام
  • Am Jüngsten Tag wird jede Seele alle ihre Taten vorfinden, die guten und die bösen. Dann würde sie gern von den bösen Taten durch einen weiten Abstand getrennt sein. Gott warnt euch vor Sich selbst. Doch Gott ist höchst barmherzig gegenüber den Ihm dienenden Menschen.
    يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من سوء تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا ويحذركم الله نفسه والله رءوف بالعباد
  • Er ist es, Der euch nachts - ähnlich den Toten - schlafen läßt und weiß, was ihr tagsüber macht, und so läßt Er euch bis zum vorbestimmten Ende leben. Zu Ihm werdet ihr dann am Jüngsten Tag zurückgerufen werden. Er wird euch über eure Taten, die guten und die bösen, berichten und euch zur Rechenschaft ziehen.
    وهو الذي يتوفاكم بالليل ويعلم ما جرحتم بالنهار ثم يبعثكم فيه ليقضى أجل مسمّى ثم إليه مرجعكم ثم ينبئكم بما كنتم تعملون
  • Wir haben sie in Gemeinschaften auf der Erde verstreut. Manche von ihnen sind rechtschaffene Menschen, und manche sind Übeltäter. Wir haben sie mit Gutem und Bösem geprüft, damit sie zur Wahrheit zurückfinden.
    وقطعناهم في الأرض أمما منهم الصالحون ومنهم دون ذلك وبلوناهم بالحسنات والسيئات لعلهم يرجعون
  • Und ihm nicht die beiden Wege (den des Guten und den des Bösen) gezeigt?
    وهديناه النجدين