bleibend [bleibender ; am bleibendsten ]
Textbeispiele
  • Diese Freundschaft ist bleibend und stark.
    هذه الصداقة وطيدة وقوية.
  • Er hat einen bleibenden Einfluss auf mein Leben hinterlassen.
    لقد ترك تأثيرًا وطيدًا في حياتي.
  • Unsere Zusammenarbeit ist bleibend und produktiv.
    تعاوننا وطيد ومثمر.
  • Die Liebe zu meiner Familie ist bleibend und unendlich.
    حبي لعائلتي وطيد ولانهائي.
  • Ich hoffe, unser Frieden ist bleibend und ewig.
    آمل أن يكون سلامنا وطيدًا وأبديًا.
  • Der Kanzler sprach von bleibender Scham und wusste zu trennen, wie alle Kanzler und Präsidenten vor ihm, zwischen der zurechenbaren Schuld der Täter und der Verantwortung der Späterlebenden.
    والمستشار تحدث عن خجل مستمر، وعرف مثله مثل كل المستشارين والرؤساء قبله كيف يفرِّق بين ذنب المجرمين ومسؤولية الأحياء اللاحقين.
  • Wir bringen unsere Hoffnung zum Ausdruck, dass einem dauerhaften Waffenstillstand in Gaza eine neue Dynamik für einen bleibenden Frieden im Nahen Osten folgt.
    كما نعبر عن أملنا في أن يتبع وقف دائم لإطلاق النار التوصل إلى ديناميكيه جديدة لتحقيق سلام دائم في الشرق الأوسط.
  • Aufgrund des bisherigen libanesischen Wahlsystems wäre hierzu aber eine wahre Revolution an der Wahlurne nötig gewesen: Das Wahlrecht sieht vor, dass die Mandate sich zu gleichen Teilen unter Christen und Muslimen verteilen und größere Verschiebungen konnte es deswegen bei gleich bleibender demografischer Verteilung bisher nicht geben.
    والحق يُقال إنه لولا نظام الانتخابات المتبع في لبنان لكانت نتائج الانتخابات هذه قد شكلت ثورة حقيقية من خلال صناديق الاقتراع؛ إذ إن قانون الانتخاب في لبنان ينص على تقسيم المقاعد بين المسيحيين والمسلمين بالمناصفة؛ لذلك لم تحدث حتى الآن تغيرات كبيرة في ظل بقاء نظام المحاصصة على حاله،
  • Wenn sie wirklich zum Kampf hätten ausziehen wollen, hätten sie sicher Vorbereitungen getroffen. Doch Gott gefiel es nicht, daß sie mit dieser Einstellung mit ausziehen. So hielt Er sie zurück. Ihnen wurde gesagt: "Bleibt zurück mit den rechtmäßig zuhause Bleibenden!"
    ولو أرادوا الخروج لأعدوا له عدة ولكن كره الله انبعاثهم فثبطهم وقيل اقعدوا مع القاعدين
  • Gott gewährt den Rechtgeleiteten noch mehr Rechtleitung. Die bleibenden guten Werke sind es, die von Gott auf das Beste belohnt und höher eingestuft werden.
    ويزيد الله الذين اهتدوا هدى والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير مردّا
  • Richte deine Augen nicht verlangend auf die Freuden, die Wir dem einen oder dem anderen von ihnen im diesseitigen Leben verschafft haben, damit sie geprüft werden! Gottes Vergeltung im Jenseits ist die beste und die bleibende.
    ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا لنفتنهم فيه ورزق ربك خير وأبقى
  • Alles, was euch an Gütern gegeben wird, ist nur vergängliche Freude am irdischen Leben und vergänglicher Schmuck. Was Gott im Jenseits hat, ist das Beste und das Bleibende. Wollt ihr euch denn nicht des Verstandes bedienen?
    وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها وما عند الله خير وأبقى أفلا تعقلون
  • Er, Der uns in Seiner Huld im Paradiesgarten die ewig bleibende Wohnstätte zuwies. Uns wird dort keine Müdigkeit und keine Erschöpfung befallen."
    الذي أحلنا دار المقامة من فضله لا يمسنا فيها نصب ولا يمسنا فيها لغوب
  • Was euch gegeben wurde, ist vergängliche Freude des irdischen Lebens. Was aber im Jenseits bei Gott ist, ist das Beste, das Bleibende für die Gläubigen, die sich auf ihren Herrn verlassen,
    فما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وما عند الله خير وأبقى للذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون
  • Er machte es zu einem bleibenden Wort des Bekenntnisses unter seinen Nachkommen, auf daß sie darauf zurückkommen mögen.
    وجعلها كلمة باقية في عقبه لعلهم يرجعون
Synonyme
  • راسخ ، متين ، مُحكم ، صلب
Synonyme
  • bleiben, erhalten, fest, leben, wohnen, ewig, überleben, verbringen, dauerhaft, aufhalten
Beispiele
  • Die zweite Version der Vergangenheit, die der Vater mühsam und immer stoisch bleibend aus sich rauspresst: Der ältere Sohn ist das ungeliebte Original, das Kind aus der ersten Szene die Kopie., Und wenn man am Ende des Tages das Kompliment zur gelungenen Feier mit einem süß hingelächelten "Tja, bei Plus gekauft" beantwortet, dann wird sich auch das fast so bleibend einprägen wie damals die Aldi-Schuhe beim Bewerbungsgespräch., Die Kunst ist ein Leib gewordenes Gotteswort, das bleibend unter uns wohnt.", Hastig, aber leise auftretend, einen Augenblick unter Flüstern beieinander stehen bleibend und dann weiterhuschend, waberten die Leute türaus und ein, und in der Stube war ein Murmeln, als ob jemand bete., Gerade diese Stunden waren so ganz anders als alles was sonst das Gymnasium zu bieten hatte, daß ich sie vor anderen bleibend im Gedächtnis bewahrt habe., Nicht weit mehr vom Regenstein begegnete ihnen ein fahrender Mann, der am Wege stehen bleibend sich den Zug betrachtete., Er selbst erklärte: weil er Nachricht bekommen habe, daß seine Frau aus dem fernen heimischen Nischni in Samara angekommen sei und ihn bleibend in Timaschwo besuchen wolle., Ich fürchte, dich zu stören, sagte Reinhold, in der geöffneten Tür stehen bleibend., Der Graf, der, während der Geheimrat sprach, leise auf den Teppich tretend und manchmal stehen bleibend, um kein Wort zu verlieren, hin und her gegangen war, machte eine scharfe Wendung., rief Else, mit einer plötzlichen Wendung stehen bleibend und das Spitzentaschentuch zwischen den Händen zerknitternd, während ihr brennende Tränen der Scham und des Zornes aus den Augen stürzten.
leftNeighbours
  • gleich bleibend, stehen bleibend, treu bleibend, ungenannt bleibend
rightNeighbours
  • bleibend einzubürgern, bleibend hohen, bleibend Quartier, bleibend beschädigt, bleibend hohem, bleibend niedrige, bleibend freundlich, bleibend hoher
wordforms
  • bleibende, bleibenden, bleibender, bleibendes, bleibend, bleibendem, bleibenderen, bleibendsten, bleibendste, bleibendere, bleibt, bleiben, blieb, blieben, geblieben, bleibe, bliebe, bleib, bleibst, bliebt, bleibet, bliebst, bleibest, bliebest, bliebet