Textbeispiele
  • Er bekam eine Summe Geld als Entschädigung für den Schaden.
    حصل على مبلغ من المال كتعويض عن الضرر.
  • Die Versicherung hat mir eine Entschädigung für meinen gestohlenen Schmuck gegeben.
    أعطتني التأمين تعويضًا عن مجوهراتي المسروقة.
  • Ihr wurde eine Entschädigung für ihren verlorenen Job angeboten.
    عرض عليها تعويضًا عن عملها الذي فقدته.
  • Als Entschädigung für den Verlust seines Hauses, erhielt er finanzielle Unterstützung.
    كتعويض عن فقدانه لمنزله ، تلقى دعمًا ماليًا.
  • Die Regierung hat den Opfern der Naturkatastrophe eine Entschädigung angeboten.
    قدمت الحكومة تعويضًا للضحايا الذين تأثروا بالكارثة الطبيعية.
  • Die Strategie ist nicht als Weg zu einer Entschädigung vorgesehen.
    وليس الغرض من الاستراتيجية أن تكون وسيلة للتعويض.
  • fordert die Staaten nachdrücklich auf, die nach dem einzelstaatlichen Recht zur Verfügung stehenden notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um das Recht der Opfer auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung und Genugtuung als Entschädigung für Akte des Rassismus, der Rassendiskriminierung, der Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz zu gewährleisten, und wirksame Maßnahmen zu konzipieren, um zu verhindern, dass sich solche Handlungen wiederholen;
    تحث الدول على اعتماد التدابير الضرورية، كما ينص عليها القانون الوطني، لضمان حق الضحايا في التماس الجبر والترضية العادلة والكافية للتعويض عن أعمال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ووضع تدابير فعالة لمنع تكرار هذه الأعمال؛
  • Der Grund liegt auf der Hand: Die verursachten Schäden sindum ein Vielfaches höher als die geforderte Entschädigung.
    والسبب واضح: فالضرر الناتج سوف يكون أضعافاً مضاعفة مقارنةبالتعويضات المطلوبة.
  • Die apathische Reaktion des Ehemannes der toten Bäuerin aufdie $10,000 Dollar, die ihm als Entschädigung zugesprochen wurden,war vielsagend.
    ولقد أتى الفتور الذي تلقى به زوج القروية القتيلة التعويضالمالي الذي بلغ عشرة آلاف دولاراً معبراً عن ذلك.
  • Die Ältesten beider Klangruppen verbrachten vier Tagedamit, eine weniger blutige Lösung auszuhandeln, und schließlichwurde ein Preis von 100 Kamelen – im Wert von 7.000 Dollar – als Entschädigung vereinbart und gezahlt.
    وأمضى شيوخ العشيرة من البطنين أربعة أيام في التفاوض من أجلالتوصل إلى حل أقل دموية، ثم اتفقوا في النهاية على دية مقدارها مائةناقة ـ ما يعادل سبعة آلاف دولار أميركي ـ تدفع كتعويض لأهلالقتيل.
  • Wie es aussieht, funktioniert der Emissionshandel nur als Entschädigung für den Business-as-usual- Ansatz der Industriestaaten.
    ان الموقف الحالي يقضي بإن تبادل الانبعاثات يمكن ان يعمل فقطكطريقة لاصلاح مقاربة الدول الصناعية والتي تنطوي على عدمالاكتراث.
  • Wenn die Verbraucher beispielsweise die Vorteile einer Marktderegulierung bemerken, werden sie das vielleicht als Entschädigung dafür sehen, dass sie länger arbeiten müssen, bevorsie in Rente gehen können.
    فحين يرى المستهلكون فوائد تحرير السوق من التنظيماتالحكومية، على سبيل المثال، فربما يشعرون بالتعويض عن اضطرارهم للعمللمدة أطول ليتمتعوا بفوائد معاشات التقاعد.
  • Als Entschädigung finanziere ich lhre Ausgrabungen.
    قد أعوضكما بالتمويل الكامل لكل حفرياتكما
  • Nase gebrochen hast. Als Entschädigung.
    ان لديه شىء يريد ان يريك اياه
  • Warum gehen Sie nicht zurück aufs Festland als Entschädigung?
    هلا عدت إلى الجزيرة الرئيسية للراحة